Греция. Элиас Симопулос.


(Отрывок из стихотворения "Великое послание")

На прекрасной земле, что меня родила,
Где заря по утрам улыбается ясно,
Я сгибаюсь в поклоне - во всём мне мила
Моя Греция, в силе своей не подвластна!

На дорогах и тропах идущих людей
Охраняет Перикл, с ним волнуется Фидий...
И всегда пред толпой, в возвышеньи над ней,
Наблюдаю ведущего нас Леонида.

Терпеливо учил свой народ Леонид,
Что великая тайна сокрыта от смертных:
Нет кратчайших путей, что ведут на Олимп,
Где стремленья живут на высотах заветных.

Одолеет дорогу к высотам богов
Только тот, кто историю Родины знает
От людей, от пернатых, от буйных ветров -
Словно песню, её все уста напевают.

Величайшею правдой на белых крылах
Её слава застыла пред Вечным порогом...
И Великую Грецию в тесных словах
Не опишешь, пока не познаешь Дорогу.

14.04.2019г.

Людмила Курышева.

Благодарю дочь Юлию Фролову за дословный перевод с новогреческого языка.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 4
© 15.04.2019 Людмила Курышева
Свидетельство о публикации: izba-2019-2539055

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы










1