Тень


 

Стихи - Эдуардас Межелайтис, перевод - Давид Самойлов.

Будешь шляться ночью, ткущей сновиденья,
Одинокий и озябший человек.
Над рекою промелькнешь, как привиденье,
Мимо храмов, ресторанов и аптек.

Ничего не жаль - какого черта жалость!
Ни к чему не тянет - ни к добру, ни к злу.
И любовь твоя упала и распалась,
Лишь осколки, как от рюмки, на полу.

И встречая ту, что вышла от другого,
Как бокал, что припадал к чужим губам,
Ты о ревности и муке - ни полслова,
Только шляпу приподняв: - Madame!

То ли с голоду, а то ли так, от хмары -
Кто еще тебя пригреет, старина! -
Наконец себе закажешь в дымном баре
Пива желтого иль крепкого вина.

В уголочке, ногу за ногу закинув,
Равнодушно будешь пить и вспоминать
Сень каштанов на бульваре Капуцинов,
А в окошко будет скучный дождь стучать.

И захочешь лишь однажды, лишь однажды
Все понять и все решить по существу,
Но бокал не утолит сердечной жажды,
И вино не помогает ничему.

И опять вернешься ты в объятья мрака,
Одинокий и озябший человек...
И мелькнет авто, как гончая собака,
Мимо храмов, ресторанов и аптек.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 10
© 12.04.2019 Евгений Лобанов
Свидетельство о публикации: izba-2019-2536900

Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня










1