Besame mucho - Consuelo Velazquez. поёт- Н. Шереметева - Свеховская.


Besame mucho - Consuelo Velazquez. поёт- Н. Шереметева - Свеховская.
 



Besame,
Besame mucho
Como si fuera ésta noche
La última vez
Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después
Besame,
Besame mucho
Como si fuera ésta noche
La última vez
Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después
Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos,
Muy lejos de ti
Besame,
Besame mucho
Como si fuera ésta noche
La…

Она поцеловала весь мир.

Одна песня - и весь мир у ее ног
Автор знаменитой песни «Бесаме мучо» Консуэло Веласкес не считала ее вершиной своего творчества

Последняя нота мексиканского композитора и пианистки Консуэло Веласкес Торрес прозвучала 22 января 2005 года. Она прожила немногим более 80 лет, написав огромное количество песен, симфоний и даже ораторий. Впрочем, она могла бы их и не писать — весь мир все равно знал бы ее как автора неумирающей песенки «Бесаме мучо».

Незадолго до своего ухода Консуэло Веласкес дала интервью Игорю ВАСИЛЬКОВУ и Андрею ВЕРЕЩАГИНУ, и телекомпания «Авторское телевидение» сняла фильм « Целуй меня крепче. Операция «Бесаме мучо» (режиссер Максим Василенко, автор сценария Игорь Васильков), премьера которого состоялась 5 декабря 2005г. на канале «Россия».
«Огонек» получил право опубликовать эксклюзивное интервью.
В такую женщину не мог не влюбиться Грегори Пек.


-Кто он — этот страстный красавец, настолько пленивший сердце 15-летней мексиканки, что она написала такой шедевр?
-Этот вопрос журналисты настойчиво задают уже лет 60. Хотя последние лет 10 обо мне как-то подзабыли. Может, думают, что я давно умерла?.. Но пока я все-таки жива, попробую ответить. Когда я написала «Бесаме мучо», мне действительно исполнилось 15 лет и у меня не то, что романа — настоящей влюбленности еще не было. Не верьте досужим сплетням, что я была влюблена в какого-то одноклассника или знаменитого музыканта, — это не так. В голове возник некий обобщенный образ мужчины, в которого я мечтала влюбиться. Кстати, потом встретился человек, внешне очень похожий на этот самый образ. Его зовут Грегори Пек — тот самый Грегори Пек, ставший потом кумиром целого поколения женщин. Впервые я увидела его в кино и страшно удивилась, как похож этот молодой человек на образ, который я придумала, когда писала «Бесаме мучо». А год или два спустя я приехала в США по приглашению Уолта Диснея: он захотел снять игровой фильм с моей «Бесаме мучо» в качестве саундтрека. Когда Дисней меня увидел, сразу же предложил сыграть в фильме героиню. Моим партнером был Грегори Пек. Не знаю, наверное, я слишком заинтересованно разглядывала своего кумира... В общем, он, по-моему, в меня влюбился. Во всяком случае, очень активно ухаживал. Не скрою, те три недели, что я провела тогда в США, были, наверное, одними из самых счастливых в жизни.

-В вашей жизни было много мужчин?

-По-настоящему любимых — всего трое. Муж Мариано Ривера и два сына — Серхио и Мариано. Им, по большому счету, я и посвятила жизнь. Сыновья продолжают дело великого предка — испанского художника Диего Веласкеса, чью фамилию мы носим. Сейчас оба — очень известные в Мексике художники.

-А как вы познакомились с будущим мужем?

Эта история напрямую связана с появлением «Бесаме мучо». Когда я написала слова и музыку песни, показывать их кому-то, особенно взрослым, жутко стеснялась. Почему-то казалось, что меня будут считать распущенной особой, которая только и ждет, чтобы с кем-то крепко поцеловаться. Но моя ближайшая подруга уговорила как-то отправить ноты и текст на радио. Я поддалась на уговоры и отправила все это анонимно. Человек, который вскрыл тот конверт, был редактором радиостанции, впоследствии ставшим моим мужем. Ему мелодия очень понравилась, ее записали и стали крутить на мексиканском радио. И одновременно делали объявление с просьбой к неизвестному автору отозваться и прийти за получением приза от радиостанции за лучшую песенку месяца. Идти я стеснялась и вместо себя отправила ту самую подругу. Она меня, что называется, заложила, и этот редактор приехал домой, чтобы познакомиться со мной. Так начались наши отношения с Мариано, которые продлились 33 года.

-Давайте поговорим о песне, которая прославила вас. Когда вы проснулись знаменитой?

-Что касается «Бесаме мучо», то есть ощущение, будто я до сих пор сплю. Дело в том, что эта песенка давно уже живет самостоятельной жизнью, а я не перестаю удивляться, какие чудесные превращения она претерпевает. Первая настоящая слава на меня обрушилась в 1944 году, когда «Бесаме мучо» на английском языке исполнил оркестр Джимми Дорси. Его исполнение сразу попало на первое место в американском хит-параде. Именно тогда у меня начались бесконечные гастроли по всему миру. Потом мне стало как-то не по себе от всей этой суеты, и я решила на время остановиться: занялась семьей, родила детей. А песня начала от меня как-то отделяться — ее исполняли люди в самых разных уголках планеты.

-А чем объясняете такую бешеную популярность песни в мире?

Однажды я сформулировала для себя этот феномен так: «Вертикальное выражение горизонтальных желаний». Это всем близко. Но как человек творческий, композитор, я все-таки не считаю «Бесаме мучо» вершиной творчества. У меня есть не менее популярные в Мексике песни, о которых, правда, в мире ничего не известно...

-Во многом «Бесаме мучо» подготовила население планеты к восприятию мыльных телесериалов. Как вы к этому относитесь? И какие сериалы предпочитаете?

-Никакие не предпочитаю. Если и смотрю что-то по телевизору, то программы о музыке. Они интересны с профессиональной точки зрения. Что же касается сериалов, то, во-первых, не один десяток песен я написала по заказу режиссеров мексиканских теленовелл. А во-вторых, каждую свою песню стараюсь делать как маленькую новеллу, в основном рассказывающую о любви. Так что не только «Бесаме мучо» как песня, но и я как композитор немало сделала для популярности теленовелл в мире. И нисколько этого не стыжусь.

-Вы догадываетесь, наверное, что «Бесаме мучо» очень любят в России...

-Мне это, конечно, приятно. Однажды была в вашей стране, меня пригласили в качестве члена жюри на Международный конкурс имени Чайковского. В те годы — это был конец 70-х — я возглавляла Союз композиторов Мексики. В Советском Союзе я получила лишнее подтверждение, что моя песня давно живет самостоятельно. На заключительном концерте фестиваля на сцену вышла ведущая и объявила: «Кубинская народная песня «Бесаме мучо»!» Потом появился хор солдат и очень необычно исполнил мою песню — в ритме марша. После концерта я сказала тогдашнему вашему министру культуры: «Все-таки «Бесаме мучо» не кубинская песня, а мексиканская. И у нее есть автор — это я». Министр культуры посмотрел на меня как на сумасшедшую. Видимо, не поверил. Потом, правда, был большой скандал — вы представляете, никто из приглашавших меня на этот конкурс и не подозревал, что у «Бесаме мучо» есть автор и что он жив! Говорят, после этого песню изъяли из репертуара многих советских исполнителей. Видимо, чтобы не платить мне деньги. Но потом, уже после перестройки, эта ситуация изменилась. Меня признали и в вашей стране.

-А как вы отнеслись к тому, что «Бесаме мучо» звучит в оскароносном советском фильме «Москва слезам не верит»?

-Сначала удивилась — латиноамериканская мелодия иллюстрирует советскую эпоху 50-х. Но, как оказалось, действительно в те годы моя мелодия была у вас очень популярна. Мне это рассказал во время встречи режиссер фильма Владимир Меньшов. Он оказался очень милым и обаятельным человеком. Тогда задним числом я разрешила ему использовать мою музыку.

-Есть что-то, о чем вы сейчас сожалеете?

-Я верующий человек и убеждена: все, что выпадает нам на жизненном пути, — дар Бога. Недавно один мексиканский карикатурист изобразил меня рядом с земным шаром, на котором отпечатался женский поцелуй. И правда — с помощью «Бесаме мучо» я поцеловала весь мир. Не многим это удалось.

Вот и мы, с талантливым музыкантом из России – Евгением Семененко рискнули исполнить эту нетленную композицию на Международном фестивале в Японии вместе с мексиканской группой.  Я старалась передать в ней чувства юной, неискушенной в поцелуях, девочки, ибо песня, как днище корабля обрастает ракушками, так и она – обросла за время ее исполнения плотскими, не прикрываемыми страстями, уйдя далеко от первоисточника.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 9
© 12.04.2019 Надежда Шереметева - Свеховская
Свидетельство о публикации: izba-2019-2536597

Рубрика произведения: Поэзия -> Песня










1