Miserere


Miserere
Miserere
Упала скрипка в тени фонарей,
Минор был чутким, рукотворно - спелым...
Князь шелеста настроил мои вены,
И корень пряных трав пророс в восток…
Где всем вестям обетованных рук
Так утонченно отданы пределы,
Где тишину прощупывает слух
На перекрестке нас почтившей веры.
Рассыпанным по откровеньям «да»,
Входить в тебя, мой южный сон фиалок,
В покорность жестов, удлиняющих фавор
До равности, венчающей всех равных,
Влетевших в перекресток крестных слов…
Сожги меня, мне будет так светлее,
Сожги любовью, напои елеем,
Чтобы писать пыль и парчу у твоих ног.
Живая вечность пламенного плена
В том млечном воске, в этих всхлипах тела…
У глаз твоих, где ночевал огонь,
В той святости, что удлиняет ночь…
Где небо музыкою на груди распяв,
Молчание лакая акапельно,
Мне о тебе рассказывало время,
И я читал его от пустоты до строк...
Терновой вестью, artem;sia, плющом -
Там, где вода становится заветом,
Там, где мгновение с блефующим лицом
В глазах зверинца, упраздняющего лето…
В изяществе, воспетом сургучом
Мы нотно выше бренного сонета.
И впредь не поясняй мне свой приход,
Посмертность сноски
И земную опечатку
Вошедших букв в меня не по порядку,
Играющих со мной в святые прятки
И распинающих листа скупой проем.
Где трепетность дразнящего ключа
(Прирученного к тесноте ампиром)
По краю пальцами ласкает нежно лиру
До растворения, небес паралича.
Пересыпая на весах листву,
С листвой познавший все гримасы смерти,
У обреченного виска пророки - дети...
Перечить Лете лишь один рискнул.
Вдыхай со мною этот бренный ветер
Врастанием в ладонь упрямых скул.

© Copyright: Эдуард Дэлюж, 2019
Свидетельство о публикации №119040109996 





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 10
© 07.04.2019 Эдуард Дэлюж
Свидетельство о публикации: izba-2019-2532807

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика любовная










1