Лина Костенко. " Пришла и говорю."


Лина Костенко. " Пришла и говорю."
.... Лина Васильевна Костенко. Как писать о ней? Энергетика слов, метафор, рифм, ритма в ее произведениях столь мощная, что просто - сбивает с ног. Зашкаливает градус нагрева, тепла, отдачи. Меняет цвет души, делая его солнечным. Ярким.. Яростным. Так мне кажется. Нет холода, льда, в душе, когда читаешь ее строфы, поток их, думаешь над ними. Думаешь, да! Иначе - нельзя. Над каждым настоящим стихотворением - думаешь...Напряженно. Упорно.. Постигаешь смыслы... Образы.
Лина Костенко из «горней», высокой породы шестидесятников. Из той самой хрупкой оттепели. Родилась 19 марта 1931 года, под Киевом, в городке Ржищев, в семье талантливого педагога, директора местной гимназии, Василия Костенко. Десяток лет ее отец провел в сталинских лагерях. Арестован был по пятьдесят восьмой статье: за свои независимые взгляды, убеждения. Он был широко и тонко образованным человеком, знал двенадцать языков. Когда НКВдэшники, люди в белых погонах, пришли его арестовывать и спросили иронически « есть ли у него сбруя» - то есть то, что его как то удерживает от последнего, авантюрного, гибельного шага, от безоглядности, он указал на кроватку, где спала маленькая Лина. Училась Лина блестяще, другого быть - просто не могло, но характер ее был неровен, нервен и горяч, она все время за кого то вступалась, с кем то отчаянно спорила... Мальчишки ее побаивались, но если уж решались дружить, то это было – навсегда, прочно, крепко.
Костенко рано начала печататься, лет с шестнадцати. Училась в Киевском педагогическом институте, затем в ЛИ им. А. М. Горького в Москве, первые подборки ее стихов, опубликованные в журналах, тотчас привлекли внимание критики, читателей, своей яркой и неповторимой образностью, открытостью, искренностью.. В 1957 году вышел из печати ее первый сборник « Лики земли».

Она много и охотно писала для детей.
Я и сама помню, что читала ее стихи в журнале «Барвинок», на украинском языке: солнечные, забавные, с игрою слов, загадками, шарадами.. Они пленяли, захватывало дух.. Журналы, увы, не сохранились! Имя – запомнилось.


... Не все и не всегда было гладко в жизни Лины Костенко – мятежный ее дух, смелость, неравнодушие ко всему, что происходило вокруг, привели к тому, что писала она все чаще в стол, упорно занималась переводами: с польского, словацкого. Но за мужем - Яном - Ежи Пахлевским - известным драматургом и поэтом, в Польшу не уехала, хотя любила его отчаянно и страстно, родила от него дочь, и душа ее была долгое время смятена болью чувств к нему и разрывом отношений.
В ее лирике, ураганной и мятежной, образ лирического героя, героини, их мир не спокоен, как водная гладь, он реален, открыт, страсти бушуют, душа словно бы горит на угольях костра, но не выгорает, а только – расширяется, разгорается, пусть от боли, от выплеска чувств, эмоций... Их накал дает душе этот взлет на качелях, ввысь, в небо... Но и земные горизонты не исчезают во время такого полета, нет. Герои их впитывают в себя, для них они, как точка опоры, земные приметы, как запасной парашют для раскинувшей в небо руки – крылья души.

Глазами ты признался мне: "люблю"...
Душа сдавала тяжкий свой экзамен.
Под тихий звон, подобный хрусталю,
Несказанное стало несказанным.
Жизнь шла и пропустила тот перрон.
Кричала молча рупором вокзальным.
Пусть много слов написано пером,
Несказанное стало несказанным!
Светлели ночи и темнели дни.
Качала в них не раз судьба весами..
Слова, как солнце, прятались во мне.
Несказанные. Жгучими лучами...
____________________________
@ Перевод с украинского - Ланы Астриковой.

Признаюсь, не раз порывалась перевести горячие, порывистые, как ветер, волна, строфы Лины Васильевны. Но ее на разные лады называли непереводимой, неповторимой, божественной – отпугивали этими эпитетами, создавая нимб и ореол недосягаемости, не – подпустимости... недопустимости. И я опускала руки...

Но подлинной феномен Костенко, на мой взгляд,  оказался, на поверку, совсем в другом. В ее бесстрашии, гордости, твердой позиции – не политика, не « деятеля от искусств», а просто, и в первую очередь - Человека, Мастера слова, Женщины, подлинного Художника.
Критика часто пишет о ней: « Лина Васильевна – рыцарь чести, образец гражданского мужества. Она не просто гениальный поэт. Это гармонично щедрая на добро, жадная до счастья и воли душа. Она привила сотням тысяч читающих ее, и не только на украинском языке, ненависть, и неподдельную, к тому, что цензура исподволь, тайком, цензура «зависти и трусости», это неукротимое зло, а уж - самоцензура, самоограничение, самопоедание автора, творца, всегда подобно самоуничтожению, самосожжению. Искусство для Лины Костенко – наивысшая из человеческих правд, а слово - бессмертное дело. "

Для того, чтобы иметь такое пылкое и ясное кредо, нужно принести все в жертву искусству.
И Лина Костенко сделала это. Почти. У нее нет четкого режима работы, а точнее сказать, она может не вставать из – за стола сутками, если ей не напомнят об отдыхе, ведь она, по сути, не жаворонок и не сова...
Костенко пишет прозу - публицистический роман «Записки украинского сумасшедшего»(2009) - почти подлинный дневник, от лица молодого человека, в котором открыто бичует язвы и пороки современного общества, государства, так пока и не ставшего частью европейского союза: его правителей – стяжателей, его молчащий и терпеливый народ, и романом этим зачитывается вся страна, а критики хлопотливо и заискивающе ищут оправдание для его яростно- четкой формы, для его режущего стиля, прозрачного и ясного как лед, но так и не находят, увы! Книга почти замалчивается, зашельмовывается.
***
Но Костенко по прежнему – неукротима. В своем свободолюбии она идет все дальше - отказывается от высшей награды – звания национального героя Украины, заявив, что « политической бижутерии не носит», критикует политические потуги правительства любых формаций и реформы любого толка, направленные против народа, и бесстрашно отправляется в путешествие по стране со своей новой книгой, несмотря на угрозы, которые постоянно получает в свой адрес... Она никого и ничего не боялась всю свою жизнь.

Одно из стихотворений той поры очень четко выражает ее позицию, как Человека. Женщины. Поэта:

...Я, что пришла на свет не для коррид,
Та, что не любит толп и кинокамер
О, как меня допек, почти тошнит,
Привычный спорт, борьба с людьми - быками!
Я надеваю свой пурпурный плащ.
Быки же злобой наливают очи
Иду на них. Душа моя, не плачь!
В ристалище заметив женский почерк!
Лина Костенко. Перевод - Ланы Астриковой.
_________
* ристалище - турнир, бой на шпагах, состязание.

...Она никогда и ни на йоту не изменила ей. Этой позиции. Да и стоило ли изменять? Если уж вести игру, так только - по крупному. Но вернемся к творчеству... Поговорим все же - о нем.
***
... «Записки украинского сумасшедшего», роман – памфлет, переводят на десятки языков, издают в Европе, но Лина Васильевна с горечью пишет в одной из статей: « По сути, огромная часть времени работы над книгой была посвящена сбору информации. Затем главное было — вычеркнуть лишнее. В итоге собрался материал на еще один роман. Его я писала от женщины. Там уж я свободна… Я дочери своей говорила: «Надо успеть дописать. Потому что скоро будет очень плохо в нашей стране. Надо спешить».

И она спешит. До сих пор спешит. Хотя ей уже 89 лет. Она не дает лишних интервью, не присутствует на «богемных тусовках», светских раутах, поэтических вечерах. Не отвечает праздным критикам и злопыхателям. Но каждое ее слово – становится известно тотчас, каждое стихотворение  - запоминается, цитируется, рассыпается на фразы, «золотые скрепы» и афоризмы.

По словам поэтессы Атены Пашко, «и слово Лины Костенко, и она сама, своей жизнью, своим поведением, остается основой, защитой бесстрашия и бескомпромиссности в современном мире».

Но ведь и не это – главное! Наверное, не это в жизни и подвижничестве Лины Костенко на стезе Слова. Главное не в этом.
А в том, чтобы иметь «золотой ключ к сердцу» читателя и открывать его, сердце, с помощью строфы, метафоры, образа, уносящего тебя всякий раз, всегда – ввысь, как на качелях, побуждающего всякий раз - искать, верить, обретать, думать, страдать. Надеяться. Бороться. Идти вперед. Созидать. Любить. Иначе стоит ли быть Поэтом? Играть, так по крупному!
_________________
@ Светлана (Лана) Астрикова. Авторский текст эссе.







Рейтинг работы: 36
Количество рецензий: 6
Количество сообщений: 6
Количество просмотров: 84
© 27.03.2019 Madame d~ Ash( Лана Астрикова)
Свидетельство о публикации: izba-2019-2524405

Метки: эссе о Лине Костенко авторское. Лана Астрикова.,
Рубрика произведения: Проза -> Эссе


Светлана Страусова       05.04.2019   12:20:25
Отзыв:   положительный
Лана, прочитала о Лине Костенко. Мне этого очень хотелось после того, как я благодаря Вашему переводу, спела одно из её стихотворений. Как Вы хорошо, чётко написали -да, это - личность и на этой основе - поэт с большой буквы. Здоровья ей крепкого! Спасибо,Лана. В эссе использованы стихи в Вашем переводе, которые подарили мне мелодию. Если Вы не возражаете, я их спою и выставлю в ближайшие дни. С теплом души, Светлана.
Madame d~ Ash( Лана Астрикова)       05.04.2019   12:22:36

Конечно, Светлана Михайловна, я только рада буду.. Спасибо огромное за отзыв...
Левыкин       04.04.2019   11:18:35
Отзыв:   положительный
Лана, да, Лина Костенко - классик украинской современной поэзии. Я считаю, что это - констатация факта. Если Вам не лень,
то взгляните мою давнюю публицистику о Крыме "Открытое письмо цэрэушнику Росселу Сведа" и многие стихи о происходя-
щих событиях на Украине после переворота. Молодые украинцы не понимают, что после трагедии на Чернобыльской АЭС
никогда ЕС не возьмет Украину в свои ряды. В НАТО - пожалуйста! На зло России. А в членство ЕС - ни-ни! Никогда. Период
распада атомов реактора сотни лет. Малейшее землетрясение и мощнейший взрыв. Какой Европе это надо? Они же не
смертники. С уважением. Обо мне, если будет желание, Вы можете прочитать в предисловии к моему "Избранному" 2010 года
у Людмилы Кирсановой "В плену времени". Храни нас Господь! Поэт Вячеслав Левыкин.
Madame d~ Ash( Лана Астрикова)       04.04.2019   11:35:08

Я просто писала о поэте, который имеет твердую человеческую позицию.. Спасибо Вам за прочтение... Материалы ВАши посмотрю. С огромным уважением -
Лана.
Флярик       28.03.2019   15:21:11
Отзыв:   положительный
Лана, какое великолепное эссе, с удовольствием прочитала переводы!
Спасибо за знакомство с настоящим человеком и поэтом.
Здоровья и вдохновения Вам!
Madame d~ Ash( Лана Астрикова)       29.03.2019   09:54:39

спасибо огромное за отзыв. Весны...
Ди.Вано       28.03.2019   12:04:39
Отзыв:   положительный
Трепетное, интересное эссе..
А как точна ваша мысль:
...иметь «золотой ключ к сердцу» читателя ..
Давать ему повод подумать, открыть для себя новое..
За всё это Вам поклон.
Madame d~ Ash( Лана Астрикова)       28.03.2019   14:17:06

спасибо огромное...
Лада Эль       27.03.2019   20:48:24
Отзыв:   положительный
Лана, благодарю за более полное знакомство с Линой. Благодарю.

Madame d~ Ash( Лана Астрикова)       28.03.2019   10:31:16

спасибо. никому это не надо... спасибо.
Инна Филиппова       27.03.2019   15:50:54
Отзыв:   положительный
Замечательно написано... Прочла на одном дыхании... Спасибо!

Madame d~ Ash( Лана Астрикова)       28.03.2019   10:30:45

спасибо... рада прочтению...








1