Ты придешь. (Лина Костенко). Отрывок.


Ты придешь. (Лина Костенко). Отрывок.
... Ты снова придешь... И мы будем на "Вы" .
Неповторимое не может повториться!
В моих очах свою печаль - переживи!
Переплыви! И счастье будет длиться.
Пусть будет так, как я  тебе велю: 
лишь сердцем день мой, каждый  миг творится!
"Я Вас люблю! О. как я Вас люблю!"
Про это все - молчаньем говорится.
____________
Лина Костенко. Перевод Ланы Астриковой.





Рейтинг работы: 19
Количество рецензий: 4
Количество сообщений: 4
Количество просмотров: 55
© 22.03.2019 Madame d~ Ash( Лана Астрикова)
Свидетельство о публикации: izba-2019-2520410

Метки: Лина Костенко. перевод Ланы Астриковой.,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


Лада Эль       23.03.2019   21:21:55
Отзыв:   положительный
Чувственный перевод. Благодарю, Лана.

Ди.Вано       23.03.2019   08:11:22
Отзыв:   положительный
Спасибо.
Переводы..... тонких, чувственных стихов.
Читаются с волнением...
-Про это все - молчаньем говорится. -
Доброго дня!!
Madame d~ Ash( Лана Астрикова)       23.03.2019   11:57:16

Вам добра... Если можно, распространите на Стихи. ру. информацию о Кирилле? У меня там доступа нет. Буду признательна...
Ди.Вано       23.03.2019   13:48:29

Светлана, я не откликнулась, т.к 5 подобны- просьб.
Пока глухо.
Позже возможно услышат..
Лучше это разместить на ФК.
Madame d~ Ash( Лана Астрикова)       23.03.2019   15:36:58

Написала... Спасибо...
Инна Филиппова       22.03.2019   23:29:39
Отзыв:   положительный
Очень-очень трогают строки...
Спасибо! Счастлива читать твои переводы...


Madame d~ Ash( Лана Астрикова)       23.03.2019   09:14:37

спасибо. у меня все по прежнему... Удачи тебе...
Светлана Страусова       22.03.2019   20:18:23
Отзыв:   положительный
Трепетные стихи, очень волнующие душу. Спасибо.
https://www.chitalnya.ru/work/2520639/








1