Luis Alberto Spinetta Аргентина Музыка



Luis Alberto Spinetta
Argentina -1950 -2012
El músico

Acongojado llora
con sus débiles dedos
la furia y el odio
y el lodo
que fue su origen.
Las cuerdas de su instrumento
como míseros revólveres
o quizá tendones de un dios ebrio,
cantan.
Y es sólo penumbras
el despertar de su hora tardía.
Y es sólo tiniebla
el entornar pequeño de sus ojos.

El músico está allí
donde el dolor no puede confundirse
con los ecos del demonio.

El músico es por fin
la tenebrosa ansiedad
de no volverse loco por el tiempo.
La vida que no recuerda nada,
el antiguo reloj en el que cayeron las lluvias.

Su soplido, fresco rechinar del abismo, cae.
Y su cuerpo de quimera y cárceles
va ensordeciéndose del cielo,
y quejándose de la soledad
que pudo por lo menos haber sido incomprensible.

Y así se materializan
los pensamientos del músico
como cruces que se encuentran
acostadas en el vientre.

Y las locas guirnaldas del verano
entreabren su pudor
Y se escucha el sonido.
De “Guitarra Negra“


ЛУИС АЛЬБЕРТО СПИНЕТТА
Аргентина
МУЗЫКА

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Она расстроенная плачет,
и слАбы её пальцы,
в ней ненависть и гнев тем паче,
что позор бесчестия
в её происхожденье актуален.
А струны инструмента могут,
как пистолеты меткие…
они, возможно, – сухожилия
хмельного бога
поют лишь в сумраке бесцветном,
где пробуждается она в глубокий гулкий час.
А до того её лишь мгла скрывает временно,
как будто прячет малыша от чьи-то глаз.

Там музыка,
где боль не путается
с эхом демона.

Ведь музыка сама–
суть всякое душевное волнение –
даёт возможность не сойти с ума
Не помнит ничьего существования она,
прошедшие дожди и ветра лёгкое движение.

А «дуновение» прохлады бездны
вызывает возгорание.
И её тело вымысла и тюрем оглушает небеса,
и жалоба на одиночество, стенания…
по крайней мере, не понятны.

Материальными становятся все звуки,
порою пробуждая чудеса.
А мысли музыканта, как по индукции,
во снах являются.

И лета сумасшедшие гирлянды
его стыдливость прикрывают.
Лишь слышится звучание…

весна 2018

Оригинал из «Isla Negra» № 12/440– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 6
© 11.03.2019 Ольга Шаховская
Свидетельство о публикации: izba-2019-2511662

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  










1