песня для Евровидения


  • свой перевод версии песни джамалы сделала для Евровидения чисто для себя,а то люди переводили ее песню в некрасиом переводе а я решила сделать свою версию написаного текста и думаю очень талантливо я это сделала50+

    Микс – Jamala - The Great Pretender


  • Светлая комната,

  • Но не та

  • Тёмные оттенки,

  • Затанированные краски

  • Глаза в дыму

  • Нет чувства стыду
  • Инна

    • От придуманной сказки

    • Ты хотел бы объяснить что с тобой не так?

    • Но если не так,то ещё как?

    • Разбитые сердца,

    • Иллюзий вереница,

    • Глупые мечты,

    • Улетают словно птицы

    • Твой мир безумие,

    • Прошу об улыбке

    • Но это притворство подобно маскировочной мимике

    • Если бы знали все

    • Через что пришлось пройти тебе

    • Что бы рисовать не существующие самому себе

    • Ты притвряться можешь,это тебе дано

    • Тебе совсем не холодно

    • Как то это странно, (ред.)

    • Смешно и не понятно (ред.)

    • Самозванец ты,вот кто ты

    • Ты не полон,

    • И за клоном прячеться клон

    • Это понять не может ни кто

    • но тебя не остановит уже ни что (ред.)

    • К своей цели ты идешь на пролом

    • Что бы больше это не казалось сном

    • Ты ни женщина и не мужчина,

    • В пустоте твоя кроеться сердцевина

    • Хватит в свободу и любовь играть (ред.)

    • Не напрягайся ты так (ред.)

    • очисть общение свое (ред.)
    • Не Для тебя оно,
      Отставь его ,оно тебе не свойственно (ред.)
    Инна

    • не для карт твоих мастей придуман ход (ред.)

    • Вот так вот

    • Ты умер внутри себя

    • как личность нет давно тебя

    • А,а,а,а, ты умер

    • Умер,да,да

    • От тебя уже не осталось и следа

    • Хватит своё поле засорять

    • Пора это давно уже понять

    • Если с тебя маску воображений снять

    • Тебе не свойственно свой образ менять, Ты вновь приспособишься к тем же условиям опять
Сказать спасибо автору:
0
Закрепить в авторских анонсах
Закрепить в шапке сайта
Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 2
© 10.03.2019 Тони Брекстон-Бордюг
Свидетельство о публикации: izba-2019-2510904

Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 7
© 10.03.2019 Тони Брекстон-Бордюг
Свидетельство о публикации: izba-2019-2511024

Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня










1