"Налейте чашу мне до края» Стихи Джона Китса, Вольный перевод. Любови Лабинцевой.


Стихи  Джона Китса,
Вольный перевод Любови Лабинцевой.

Fill for me a brimming bowl
And in it let me drown my soul:
But put therein some drug, designed
To Banish Women from my mind:
For I want not the stream inspiring
That fills the mind with—fond desiring,
But I want as deep a draught
As e’er from Lethe’s wave was quaff’d;
From my despairing heart to charm
The Image of the fairest form
That e’er my reveling eyes beheld,
That e’er my wandering fancy spell’d.
In vain! away I cannot chace
The melting softness of that face,
The beaminess of those bright eyes,
That breast — earth’s only Paradise.
My sight will never more be blest;
For all I see has lost its zest:
Nor with delight can I explore,
The Classic page, or Muse’s lore.
Had she but known how beat my heart,
And with one smile reliev’d its smart
I should have felt a sweet relief,
I should have felt »the joy of grief.»
Yet as the Tuscan mid the snow
Of Lapland dreams on sweet Arno,
Even so for ever shall she be
The Halo of my Memory.

Вольный перевод:

Налейте чашу мне до края,
Так, чтоб душа в ней утопая,
Глотнув живительный бальзам,
Смогла б изгнать из мыслей дам.
И чтобы плотские желанья
Не затуманили сознанье,
Не ослепляли страстью взор
Изгибом женских, дивных форм.
Но, пить хочу, как пьют из Леты,
И вдохновляться силуэтом,
Не пряча восхищённых глаз.
То заклинание ни раз,
Я повторял, но всё напрасно,
Ведь, клятве сердце неподвластно.
Прелестные черты лица,
Лучисто-яркие глаза,
А грудь её, как рай блаженный,
Не станет взгляд благословенным.
Жаль, вкус изюминки исчез.
Утратил к чтенью интерес
К известным классиков страницам,
Но, как же сердце будет биться,
Улыбку видя на устах,
Все клятвы превратятся в прах.
Пришло бы сразу облегченье,
Познав всю "радость огорченья".
И как тосканец средь зимы
Я о лапландках  вижу сны.
Она же в ясности сознанья,
Как яркой ауры сиянье.

© Copyright: Любовь Лабинцева, 2019
Свидетельство о публикации №119030807085 





Рейтинг работы: 73
Количество рецензий: 14
Количество сообщений: 14
Количество просмотров: 33
© 08.03.2019 Графиня
Свидетельство о публикации: izba-2019-2509492

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


Лариса Штраус       16.03.2019   14:26:35
Отзыв:   положительный
Люба! Отлично,талантливо!
Творческий подход сразу заметен!


Графиня       16.03.2019   14:30:06

Благодарю, Ларочка, за внимание и поддержку! с теплом, Люба.

Мила Голицына       13.03.2019   11:31:24
Отзыв:   положительный
Замечательно, Любаша.

Графиня       13.03.2019   13:22:41

Благодарю, Милочка, от души!

ВИТАЛИНА       12.03.2019   05:29:22
Отзыв:   положительный
Любаш, какая ты МОЛОДЕЦ !
Мне понравилось, очень талантливо.
Спасибо огромное !
С теплом и добром !


Графиня       12.03.2019   07:51:28

Благодарю, Виталиночка от души, за внимание и поддержку! Всегда тебе рада! С теплом, Люба.

Светлана Владимировна Чуйкова       11.03.2019   12:29:36
Отзыв:   положительный
Умница!
Мне очень понравилось.


Графиня       11.03.2019   12:36:41

Благодарю, Ланочка! С теплом, Люба.

mishal       11.03.2019   10:04:18
Отзыв:   положительный
Браво, Люба!
Прекрасный перевод!
С теплом и уважением, М.


Графиня       11.03.2019   11:04:55

Благодарю, Михаил, за поддержку и отзыв! С теплом, Люба.

Betty(Светлана Мангутова)       09.03.2019   22:27:13
Отзыв:   положительный
Не перестану называть тебя Умницей!!

Молодец, Любочка, и - спасибо тебе!

Обнимаю!


Графиня       11.03.2019   11:06:43

Благодарю, Светточка от души за высокую оценку! С теплом, Люба.

Мария Нечаева       09.03.2019   19:06:06
Отзыв:   положительный
ЛЮБУШКА!!!
ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД, А СТИХИ
ПРОСТО ПРЕЛЕСТЬ!
МОЖЕШЬ ТЫ ЛЮБУШКА УДИВИТЬ!
БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ И С ПРАЗДНИКОМ!


Графиня       11.03.2019   11:08:22

Благодарю, Машенька, за внимание и высокую оценку! Взаимно! С теплом, Люба.

Марина Свиридова       09.03.2019   11:59:41
Отзыв:   положительный
Великолепно, Любаша! С тёплышком я.

Графиня       11.03.2019   11:10:59

Благодарю, Мариночка! С теплом, я

Nikola Kuts (Никола Кутс)       09.03.2019   08:50:47
Отзыв:   положительный
Замечательно Любаша!!!! преогромное спасибо!!!! Великолепно!!!!

Графиня       11.03.2019   11:13:33

Благодарю, Коля!

Юрий Шавалеев       08.03.2019   23:35:06
Отзыв:   положительный
Луба,здравствуй!
Давно не был на твоей страничке.
Замечательный перевод стихов Джона Китса!
Люба,от всей души поздравляю с прекрасным женским праздником 8 МАРТА!
Желаю всех благ,здоровья,прекрасного праздничного настроения!
Счастья желаю от всей души!


Графиня       09.03.2019   05:31:48

Привет, Юра! Благодарю за внимание,отзыв, поздравление и пожелание! Очень приятно! Убегаю на работу на 3 дня. С теплом, Люба

Лада Эль       08.03.2019   21:08:14
Отзыв:   положительный
Любушка, перевод - сразил. Молодец. Мастер!

Графиня       09.03.2019   05:32:39

Благодарю, Ладушка, от души! Убегаю на работу. С теплом и обнимаю, Люба

Лариса Адианова       08.03.2019   20:10:52
Отзыв:   положительный
Замечательный перевод!!! С праздником, Любушка!!!

Графиня       09.03.2019   05:33:25

Благодарю, Ларочка от души! Взаимно! С теплом, Люба.

Владимир Ольховой       08.03.2019   19:43:34
Отзыв:   положительный
Браво, Любушка. Очень понравился перевод.

Графиня       08.03.2019   19:44:52

Благодарю, Володя! С теплом Люба.

Валерий Гулянов       08.03.2019   18:27:50
Отзыв:   положительный
Великолепная творческая работа, Любовь!
С праздниками весенними! Волшебной весны!
С весенним теплом и наилучшими пожеланиями!


Графиня       08.03.2019   18:29:36

Благодарю, Валера, от души, за внимание, отзыв и пожелание! С теплом, Люба.









1