Michel Bénard Румыния В театре наших ночей


Michel Bénard

În teatrul nopților noastre

În teatrul nopților noastre
Senzualitatea corpului tău,
Strălucirea chipului tău,
Chemarea ochilor tăi,
De dans în arabescuri,
Desenează emoția
În ritmul pasiunilor,
De unde se nasc cuvintele
Schițând poemul nostru.
În teatrul nopților noastre
Corpul tău se abandonează
Impudic dar liber
Pe altarul iubirii.


Confluences litt;raires internationales
International literary confluences
Confluenze letterarie internazionali


МИШЕЛЬ БЕРНАРД
Румыния
В ТЕАТРЕ НАШИХ НОЧЕЙ

Вольный поэтический перевод с румынского О. Шаховская (Пономарева)

В театре каждой нашей ночи
Чувствительность твоего тела
И ясность твоего лица.
Я призываю ближе твои очи.
И арабески в чары окунувшись,
Эмоции ваяют в ритме страсти без конца.
Слова рождаются откуда,
Поэму намечая нашу
В театре каждой ночи чудной
Там, где бесстыдно
И свободно твоё тело
На алтаре любви
Всецело мною овладело.

05.01.19

Материалы из публикации форума:
Международные Литературные Связи.
Коллоквиум «РЕФЛЕКС».





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 5
© 08.01.2019 Ольга Шаховская
Свидетельство о публикации: izba-2019-2461422

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  











1