Рождественские праздники


Рождественские праздники

Перевод стихотворения замечательной болгарской поэтессы Юлияны Доневой "КОЛЕДНИ ПРАЗНИЦИ":


Ванильный бесподобный аромат
Плывёт, рекой по магазинам льётся.
Нам праздник, как вино, налить спешат,
Он сладким мандарином продаётся.

Нас всех зовёт: Подарочки купи!
Порадуй тем друзей своих и близких.
Им сувениром радость принеси
С пленительной Рождественской открыткой.

На площади хор малышей поёт -
Чудесны эти детские колядки!
Дорога к дому радостно ведёт -
Ведь эти дни волшебные так слАдки!

А дома ёлки в огоньках стоят...
Друзья подарки милые вручают.
Рождественские дни нам говорят:
Надежда никогда не покидает!

Мне дарят белый свитер и носки,
Пушистые смешные рукавицы.
Подарки эти сердцу так близкИ -
Как ловко поработали тут спицы!





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 6
© 06.01.2019 Елена Жукова-Желенина
Свидетельство о публикации: izba-2019-2459243

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы











1