Октябрь и апрель


Октябрь и апрель
Октябрь и апрель
Мой перевод песни группы «Расмус» Октябрь и апрель.


Она душой огонь светил собрала,
апрельским небом растопила лед,
и утренней звездой засияла,
весенний наполняя небосвод.

И мысли пронеслись незримо,
Октябрь и апрель - несовместимо !

Он космосом холодным был,
и октябрём, что слёзы льет дождём,
из темных туч, он радость позабыл,
тепло давно остыло в нём.

И мысли пронеслись незримо,
Октябрь и апрель - несовместимо !

Два антипода ненависть с любовью,
как небо и земля, их чувства источают яд,
в прорыве света к тьме, есть, что - то роковое,
мечтой о Рае, там, где вечный Ад.

Как пистолет с курком сведенным,
мы жизнь отдать, готовы выстрелом одним,
во имя красоты,, любви незавершенной,
в последнем трепете в касание с ним.

И мысли пронеслись незримо,
Октябрь и апрель - несовместимо !

Два антипода ненависть с любовью,
как небо и земля их чувства источают яд,
в порыве света к тьме, есть, что - то роковое,
мечтаем мы о Рае, там, где вечный Ад.

И мысли пронеслись незримо,
Октябрь и апрель несовместимо !






Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 12
© 06.12.2018 Владимир Лавриненко
Свидетельство о публикации: izba-2018-2431876

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы











1