59 сонет В.Шекспира


59 сонет В.Шекспира
Да, нового, похоже, в мире нет!
Всё было прежде — ум обманут тонко,
И он вторым рождением на свет
Даёт явиться бывшему ребёнку!

О, если бы мне кто-то показал,
Вспять те пятьсот витков, что Солнце село,
В древнейшей книге образ-идеал,
Который списан был с тебя умело,

Что мог бы я сказать про данный Мир?
Мы стали лучше? Иль они красивей?
Иль кругооборот похож на пир,
Где гость сменяется, не став счастливей?

В одном уверен, что умы тех дней
Воспели образ красотой бедней.

**
If there be nothing new, but that which is
Hath been before, how are our brains beguiled,
Which, labouring for invention, bear amiss
The second burden of a former child!

O, that record could with a backward look,
Even of five hundred courses of the sun,
Show me your image in some antique book,
Since mind at first in character was done!

That I might see what the old world could say
To this composed wonder of your frame;
Whether we are mended, or whether better they,
Or whether revolution be the same.

O, sure I am, the wits of former days
To subjects worse have given admiring praise.





Рейтинг работы: 2
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 2
Количество просмотров: 18
© 01.12.2018 Лана Морская
Свидетельство о публикации: izba-2018-2427868

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


Графиня       01.12.2018   16:34:20
Отзыв:   положительный
замечательно перевела, Ланочка!
Лана Морская       01.12.2018   20:06:22

Да, всё оказывается раньше было.
Умные люди об этом знали пять веков назад!.:)))











1