Тот старик, проживавший на Крите... Лимерик


Тот старик, проживавший на Крите...
Вольный перевод лимерика Эдварда Лира

Тот старик, проживавший на Крите,
Ел обед свой, плескаясь в корыте,
И бутылку вина
Выпивал он до дна -
Вот какой жил дедулька на Крите.

02.11.2018

Edward Lear

There was an old person of Sheen,
Whose expression was calm and serene;
He ate in the water,
And drank bottled porter,
That placid old person of Sheen.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 15
© 03.11.2018 Кира Костецкая
Свидетельство о публикации: izba-2018-2404489

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  











1