читая Вальтер Скотта...


читая Вальтер Скотта...

 
 
 
 



   читая Вальтер Скотта

     «Квентин Дорвард»


              катрены

1.

Пусть тяжелей и тяжелей идти,
Пусть ветер злой нам не даёт согреться,
Лучше споткнуться на своём пути,
Чем на руку ворюги опереться.

2.

Правители стадА разъединяют,
И от ВОЖДЕЙ* народы «избавляют».
Чтоб конь разумный не развил умов
Ни в табуне, ни в стаде тех… ослов!

 
 
 

       *
светлая Память А.З... и великому Кобзону

 
 
 

    3.     Вкус и слух

Спасительного снадобья
печально горький вкус
Не каждый пациент осилит,
даже на укус.

Тиранов уши, королей –
Подобны вкусу тех людей!

          вариант:
«Как вкус у этих вот людей?»

              ;)

    2 марта 2015 г.

 
 

Свобода цыганского рода

Жилища нет – живу повсюду.
Где заночую – там ночлег.
И там спокоен, счастлив буду,
Так коротая краткий век.

Мне вещи ни к чему.
Судьбою
храним. А пищу – Бог даёт,
И жажду утолить водою…
Вино же наш народ не пьёт.

Кто хочет мысли знать других
(Не выдавать притом своих!),
Не должен водку пить, вино –
    Уму отрава лишь оно.

        2 марта 2015 г.


                   ***

        4 марта 2015 г.:


Нужен ли друзьям предлог,
Чтобы друг помочь вам смог?

+

Обуржулился народ.
Кто есть кто – ну кто поймёт?!

;)

***

6 марта 2015 г.:

читая Вальтер Скотта
«Квентин Дорвард»

Когда Могущество
шлёт Глупость
На поиск Мудрости,
увы,
больной не видим головы –
здесь похреновей зреет участь!

&

Трудное решение...

Колеблется решенье, как фрегат
Среди стихий неистовства и тлена.
Команды верность –
или же измена?
Земля спасительная –
или рифов ад?..

***

8 марта 2015 г.:


– Умом своим
дурацким я клянусь, –
шепнул на ухо в зале шут соседу, –
– Что «герольд» сей,
«знаток» вельможных уз,
скорей получит плаху, чем карету!

(к главе XXXIII «Герольд»)

+

Когда осёл рядится в шкуру волка,
Чтоб напугать охотничьих собак,
То попадёт он, видимо, впросак,
И пропадёт, затравленный,
без толку!

***

Любовь, как и отчаянье,
Избегнуть жаждет плена,
Хватаясь за соломинку…
Но не за корень хрена!!

;)



***

Терпение и Мудрость
Способны взять свой приз,
В то время как Удача –
Фортуны лишь каприз!..

***

Шотландский странник
Прошагал свой Путь –
Хотя, признаться,
Мог с пути свернуть!















Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 11
© 01.11.2018 Андрей Рябоконь
Свидетельство о публикации: izba-2018-2402576

Метки: Шотландия, Вальтер Скотт, Квентин Дорвард, катрен, терпение, мудрость, удача, фортуна,
Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика философская











1