Латынь – живой язык. О Валевских и Колонне Траяна


Латынь – живой язык. О Валевских и Колонне Траяна
       С определенного времени я получил большое количество восхищенных писем на мой электронный адрес по поводу моих стихов и гимнов на латыни. Разумеется, без совершенного знания латыни и античной культуры невозможно такое написать. Изучению латыни я в свое время уделил особое внимание и достиг в этом определенного успеха, хотя, возможно, латынь у меня в крови. Дело в том, что согласно преданию семья Валевских происходит от патрицианского рода Колонна, который своими корнями, возможно, восходит к античным временам, о чем можно узнать также из Википедии:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Валевские

«Валевские (польск. Walewscy) — польский дворянский род. Род Валевских происходит из старинных дворян из Валевиц Валевских, герба Колонна, в прежнем Серадзском воеводстве оседлых. Согласно преданию, род происходит от римских патрициев Колонна и имел одинаковый с ними герб.»

       Из той же Википедии можно узнать, что именно род Валевских из Валевиц представлял именно герб Колюмна (не путать с Колюмны):

https://ru.wikipedia.org/wiki/Першхала_(герб)

«Першхала, Колюмна, Рох (польск. Pierzchała, Roch, Kolumna) — польский дворянский герб.»
«графы и дворяне Валевские (Walewski, Walewski z Walewic, Walewski z Walewic Kolonna, Walewski z Walow)» См. в разделе «Другие роды».

       Из этого источника можно видеть, что это разные названия версий того же герба. Ни в коем случае не следует путать герб Колюмна с гербом Колюмны (разница даже в названии в конечной гласной). Герб Колюмна (герб Валевских) с изображением больших двух колонн одна над другой, а герб Колюмны (герб Гедиминовичей) с изображением трех колонн, по форме своей напоминающим трезубец:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Колюмны

        Как видите, эти гербы совсем не похожи и привожу я эти данные для того только, дабы никто не вознамерился производить ложных подтасовок. Возвращаясь к теме происхождения самого рода, скажу, что если исходить из того, что итальянский род Colonna восходит к латинскому патрицианскому, поскольку итальянцы в основе своей происходят от римлян, говоривших на латинском языке (итальянский язык — прямой потомок латыни), то польский род Валевских древнеримского происхождения. Итальянское слово Colonna, кстати, происходит от латинского Columna и является его прямым переводом:

http://it.dicios.com/esit/columna

       Основателем этого рода обычно (ошибочно) принято считать герцога Стефана, пришедшего из Германии в Италию около 1037 года и женившегося на графине Эмилии, владевшей землями Палестрины. Однако, эта версия не выдерживает никакой критики, т. к., кроме вышеупомянутого факта, в Палестрии того времени случаи заключения браков с иноземцами практически неизвестны. Согласно другой версии (более правдоподобной) этот род мог восходить непосредственно к древнеримскому роду Колюмна (Колонна — это уже вариант итальянский, т. е. более поздний), о чем в польской Википедии говорится следующее (пройдите по ссылке на русскую Википедию и слева в опции «На других языках» проставьте язык: Polski):
http://ru.wikipedia.org/wiki/Колонна_(род)

«Zgodnie z niepotwierdzoną tradycja nazwa rodu wywodzi się od Kolumny Trajana, w której miałaby się znajdować ich pierwsza rodowa siedziba. W rzeczywistości, ich nazwa wywodzi się od zamku Colonna, który był w ich posiadaniu.»

перевод:

«Согласно неподтвержденной традиции название рода выводится от Колонны Траяна (лат. Columna Trajani), в месте расположения которой некогда могла находиться их первая родовая резиденция. В действительности, название их выводится от замка Колонна, который был в их владении.»

       Обратите внимание, что в данном польском тексте мы видим оба названия с идентичным значением: Kolumna (лат. Columna) и Colonna. Несмотря на то, что данные о происхождении названия рода от Колонны Трояна (лат. Columna Trajani) пока не подтверждены, тем не менее этот факт о многом заставляет задуматься. Кстати, уместно упомянуть, что в польском тексте название латинского первоисточника явственно видно (Kolumna Trajana). О том, что Валевские употребляли именно герб Колюмна, именно с таким написанием, свидетельствует Общий гербовник дворянских родов Всероссийской империи:
http://gerbovnik.ru/arms/3842.html

«Герб Колюмна внесен в Часть 3 Гербовника дворянских родов Царства Польского, стр. 35
Герб употребляют Валевские, Виттаны, Вылязловские, Жабоклицкие, Мыщинские, Приамы, Токарские, Цецишовские, Чесновские»

       Также, касательно этой самой Колонны, в польском тексте из Викпиедии хорошо видно польское словосочетание «w ktorej», что понятно российскому слуху без перевода и означает «в которой», т. е. в месте расположения, то бишь резиденция эта, возможно, находилась на этом месте еще задолго до вознесения Колонны Траяна, а Колонна Траяна согласно античным источникам была вознесена в 113 году н. э. в честь побед Траяна над даками. Для меня, как поляка, польские источники внушают бо′льшее доверие. Кроме того, касательно латыни, с позволения будет сказать, что латинский язык был в употреблении в качестве второго языка в патрицианских семьях и в средние века, также следует здесь учесть, что итальянский язык является прямым потомком латыни, он имеет с последним из общего самое главное — корни. Кроме классических античных времен, на латинском языке создавалось множество произведений в средневековом мире, писались научные трактаты, медицинские и философские труды. Также добавлю, что латынь является государственным языком государства Ватикан, это язык католического священства, вдобавок, небольшая часть патрицианских семей Италии и прилегающих территорий, где итальянский язык имеет хождение, продолжает использовать в той или иной степени латинский язык. То, что латынь является живым языком, а не мертвым, ни для кого не секрет. Этот язык используется в медицине, в науке и многих областях нашей жизни. Он стал родоначальником романской группы языков и, кроме итальянского, также румынский, ретороманский, португальский, галисийский, испанский, астурийский, арагонский, французский, провансальский, окситанский и каталанский языки являются потомками древней латыни. Слова из латинского языка вошли во многие языки мира, а сама латынь послужила основой для создания искусственных международных языков, таких как эсперанто, идо, эсперантидо, интерлингва, латино-сине-флексионе, новиаль и окциденталь. Однако живая, разговорная латынь наряду с литературным языком продолжает развиваться и по сей день, на этом языке создаются произведения в поэзии и прозе, а также пишутся научные труды и производятся философские диспуты. Далеко не последним языком латынь была и в польской семье Валевских, как преданных ценителей высокого искусства.

       Как известно, «факты — упрямая вещь», а факты по крайней мере косвенно подтверждают происхождение семьи Валевских от римского патрицианского рода Колонна, упоминаемого по крайней мере в раннем средневековье в самом начале прошлого тысячелетия. То, что я принадлежу именно к польской ветви, я думаю, не нужно даже объяснять — все Валевские достаточно похожи. Мое лицо и кровь являются лучшим для того подтверждением. Что до французской ветви Валевских, то она не имеет к нам ровным счетом никакого отношения, т. к. своего славного отпрыска Александра пани Мария Валевская, в девичестве Лончиньская, нагуляла от Наполеона, и дала своему отпрыску родовое имя Валевских бесправно, т. е. без согласия и соизволения семьи. Об этом факте можно также узнать из Википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Валевская,_Мария

«Графиня Мария Валевская (польск. Maria Walewska, урождённая Лончиньская; польск. Laczynska; 7 декабря 1786, Керноза, Лодзинское воеводство, Польша — 11 декабря 1817, Париж) — польская дворянка, дочь гостыньского старосты Матвея Лончиньского, любовница Наполеона I, мать его сына — графа Александра Валевского.»;
«Сын императора родился в Валевицах — родовом поместье мужа Марии камергера Валевского.»

Из биографии Марии Валевской мы узнаем следующие факты:
http://www.tonnel.ru/?l=kniga&922

«Когда Марии было 15 лет, на неё обратил внимание граф Анастасио Колонна Валевский – богатейший помещик, владелец большого замка в Валевице, близ Варшавы, 68-летний граф Валевский. Человек угрюмого нрава, дважды вдовец, он стал ухаживать за Марией. И хотя это производило сильное впечатление на её мать, сама Мария не проявляла большого интереса. Она была влюблена в сына соседнего помещика, русского. Но отец ее возлюбленного был одним из генералов, угнетавших Польшу. Тем не менее, в 1805 году, в 16 лет, Мария стала графиней Валевской.»

       Далее мы узнаем о встрече Марии с Наполеоном... Несомненным является факт, что это легло грязным пятном для всего польского рода Валевских и, что само собой разумеется, представители нашей семьи не любят упоминания об этой особе. Возможно, это также явилось причиной тому, что семья Валевских впоследствии верно служила русскому царю, т. к. именно Россия, как известно, повергла Наполеона, который обесчестил нашу семью. Хотел бы особо подчеркнуть, что для представителей польской семьи Валевских фигура корсиканского коротышки Наполеона является скорее одиозной, любое упоминание о которой является признаком дурного тона, если это не касается каких-то исторических вех, связанных с военными сражениями и т. д. Мое стихотворение, посвященное Марии http://stihi.ru/2010/08/06/6083 , является скорее исключением, и написано из большой любви к женщинам вообще, впрочем, к коему некоторые представители моей семьи в Польше отнеслись весьма снисходительно, может быть потому, что я проживаю в России и произведение написано на русском.

       О том, что польская семья Валевских верно служила российской короне, можно узнать, если почерпнуть достоверные сведения из Википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Валевские

«В 1795 г. произошёл третий раздел Польши. Россия получила западнобелорусские и западноукраинские земли (без Львова), большую часть Литвы и Курляндию. Этот раздел прошёл не только по территории Польши, но и по её дворянским родам. Примером может послужить семья дворян и графов Валевских. Часть этой семьи верно служили России и возведены в графское достоинство Российской Империи.
Александр Валевский (1778 - 1845), сенатор Кастелян Царства Польского, впоследствии Действительный Тайный Советник, Сенатор, Член Совета Управления, Председатель Герольдии и разных орденов кавалер, за непоколебимую верность и преданность престолу, возведен в 1833 году в графское достоинство, с распространением на племянников его Николая и Конрада Валевских.
Высочайшая грамота на графское достоинство, с изменением прежнего герба, пожалована Государем Императором и Царём Николаем I в 21 день Марта (2 Апреля) 1838 года. Герб графов Валевских внесён в Часть 1 Гербовника дворянских родов Царства Польского, стр. 22.»

Данную страницу (22) можно увидеть, если обратиться за этой ссылкой:
http://gerbovnik.ru/arms/1575.html

       Вышеуказанные данные говорят сами за себя. Род Валевских, несмотря на всю свою польскость, признан российской фамилией, поскольку семья Валевских заслужила это верным служением России и царской короне. Представители рода Валевских приложили немало усилий для развития добрососедских отношений между Россией и Польшей, и в прошлые времена, и в более поздний период, сохраняя определенное влияние в обществе Речпосполитой, несмотря на то, что последние привилегии шляхты в Польше были ликвидированы еще в 1921 году. Именно этим обстоятельством объясняется моя преданность России, ее флагу и гербу, которые наличествуют в настоящее время и являются актуальными, несмотря на то, что своей национальной Родиной я считаю всё-таки Польшу, хотя родился в Москве, но большую часть своего детства (почти до 15 дет) я провел именно в этой стране.

       Немалая часть представителей рода Валевских живет за пределами Польши, но бо′льшая часть нашей семьи находится именно в Польше (в чем можно убедиться, если обратиться к поисковикам Facebook или Google.pl), многие представители которой, благодаря своей несгибаемой воле и врожденным талантам, добились славы и успеха во всем прогрессивном мире.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Современные знаменитости, принадлежащие к польскому роду Валевских.

Pawel Walewski — знаменитый польский врач, журналист, публицист и критик в области медицины,
лауреат многих наград, в том числе Grand Press, The Best Cancer Reporter Award, а также SDP.
http://gabinet.eu/wiedza/pawel-walewski
http://archiwum.polityka.pl/autor/pawel-walewski,0,8659.html

Bogdan Walewski — известный польский дипломат и шпион.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Bogdan_Walewski

Jan Walewski — знаменитый польский публицист, общественный деятель, политик и посол сейма.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Jan_Walewski

Malgorzata Walewska — известная польская оперная певица.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Ma;gorzata_Walewska

Marcin Walewski — знаменитый польский киноактер
http://pl.wikipedia.org/wiki/Marcin_Walewski
http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/euro/287083/works/

Lukasz Walewski — известный репортер, Program III Polskiego Radia
http://www.goldenline.pl/lukasz-walewski2
http://www.trojkofan.trojka.info/walewski.html

Boleslaw Wallek-Walewski — польский композитор и дирижер.
(ссылка разделена из-за длины; перед использованием соедините ее в редакторе)
http://www.amuz.krakow.pl/pl/3/24/72/Boleslaw-WALLEK-WALEWSKI-1938-1939

Marian Wallek-Walewski — польский дирижер, музыкальный теоретик и критик.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Marian_Wallek-Walewski

Konrad Walewski — известный польский писатель, переводчик, теоретик и критик научной фантастики.
http://esensja.pl/ksiazka/wywiady/tekst.html?id=2829

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Для дополнительного чтения:

мои статьи:

«О латыни и одном из моих переводов Катулла» http://www.stihi.ru/2011/04/20/3401
«О странностях переводов. Еще одна компиляция?» http://www.stihi.ru/2012/07/13/6616
«О Полонии как диаспоре, о Польше и моей Родине» http://www.stihi.ru/2012/06/23/1665

Ссылки на мои публикации на польском языке http://www.stihi.ru/2011/11/03/4061

мои собственные стихи на латыни с переводом:

1. «Iesu Christe» https://www.chitalnya.ru/work/1278856/
2. «Anonymus iam est, alleluia!» https://www.chitalnya.ru/work/1278968/
3. «Bonum factum, cara Irina!» https://www.chitalnya.ru/work/1278887/
4. «Deus ех machina - Supernova» https://www.chitalnya.ru/work/1278909/
5. «Disco te amare ceu lux» https://www.chitalnya.ru/work/1278893/
6. «Columbinus cantus maternitatis» https://www.chitalnya.ru/work/1278917/
7. «Hic locus est, ubi amor est magis mortis» https://www.chitalnya.ru/work/1278927/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

В статье использованы материалы из Википедии и других источников.
В качестве иллюстрации к материалу произведения
представлено изображение из Википедии: герб рода Валевских
http://ru.wikipedia.org/wiki/Першхала_(герб)
Автором данного рисунка является википедист Bastian,
данный эскиз разрешен для копирования и/или изменения
в соответствии с условиями GNU Free Documentation License.
Дополнительно см. материал о гербе Валевских в Википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Валевские
Данный герб в дворянстве использовали различные роды.
В статье под ссылкой можно прочесть список родовых фамилий.

© Copyright: Валентин Валевский, 2012, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №112082508042





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 76
© 16.09.2018 Валентин Валевский (Walenty Walewski)
Свидетельство о публикации: izba-2018-2364077

Метки: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Латынь – живой язык. О Валевских и Колонне Траяна,
Рубрика произведения: Проза -> Статья












1