Ключ к Эльдорадо. Глава 8


— Жизненная сила, или ещё что, — Оливер вёл Линетту и Андреаса сквозь цветущий простор, укрытый вуалью утреннего тумана, поднимавшегося с озера, — но вереск действительно волшебный. Я никогда ни на что не променяю это благодатное место!

— Даже если растения хоть немного скрывают излучение ключа, — Линетта ласково прикоснулась к белым цветам на веточках на уровне плеча, — нам всё равно лучше не задерживаться.

Вскоре они увидели смутные силуэты крепостных строений, возвышавшихся над молочной пеленой тумана. Цитадель была каменной, но почти все дома вокруг неё оказались деревянными. И мосты, и склады. И даже пристань представляла собой настил из широких досок.

— Озёрный город, — Андреас узнал поселение, — южный конец Великого канала и исток Северной реки, которая берёт начало в озере.

— Подождите здесь, — сказал Оливер, когда они вышли из верескового поля на первый пирс, — я пойду в разведку.

Великан зашагал прочь по настилу набережной, держась поближе к большим складским строениям.

— Ты хорошо его знаешь? — спросила Линетта.

— Он участвовал в торговой экспедиции, которую охраняли Серые рыцари, — пожал плечами Андреас. — По каналу идут караваны, и здесь шляется много разных людишек, но Оливеру, похоже, можно доверять.

Послышались неспешные шаги. Линетта и Андреас взялись за рукоятки мечей, но успокоились при виде Оливера, выходившего из туманной пелены.

— Здесь всё чисто! — сообщил великан, — но на берегу канала есть ещё один порт.

Они пошли сквозь утренний город. Длинная улица состояла из крепостной стены с одной стороны и бревенчатых домов с другой. Лавки и таверны в ранний час были ещё закрыты. Два рыбака в длинных брезентовых плащах несли свёрнутую сеть, глухо стуча сапогами по мостовой. Три закованные в стальные доспехи солдата стояли у ворот крепости, ни на кого не обращая внимания, опирались на пики и зевали.

Вторая набережная напоминала первую. Но к ней приближалась большая галера, зловещим призраком медленно проявляясь из клубов тумана. Вёсла с плеском гнали рябь на спокойной воде, а на палубе копошились чёрные пятна троллей.

Охранники всполошились, забежали в крепость и опустили скрипучую решётку ворот. Перепуганные рыбаки засеменили куда-то в проулок, подальше от монстров, но сеть не бросили. Теперь улицы обезлюдели полностью.

— А я ещё надеялся, что они так быстро не заявятся, — пробормотал Андреас, спрятавшись с Линеттой и Оливером за складом, — а теперь они не позволят нашим друзьям приплыть сюда за нами.

— Лучше расходиться порознь, со мной трудно передвигаться скрытно, я не такой уж маленький, — Оливер указа на проулок между складами. — Удачи!

Линетта и Андреас пошли в ту сторону, прислушиваясь к тяжёлому топоту и хриплым грубым голосам, доносившимся с пристани.

Высокие крепкие стены и заборы, узкие улочки и переулки, задние дворы гостиниц, камень и дерево. Серый рыцарь, судя по всему, ухитрялся ориентироваться в этом лабиринте, но шум неотступной погони приближался. Грохот и вопли раздались в соседних переулках, монстры нагло обыскивали прибрежную часть города.

Линетта и Андреас прислонились к стене, когда несколько троллей застучали сапогами за углом. Бряцанье железа и тяжёлые шаги стали приближаться.

— Почему бы нам отсюда не уйти? — вполголоса поинтересовалась она.

— Там их только трое, — он отозвался так же тихо и бросился в атаку, появляясь в поле зрения врагов стремительно и неожиданно.

Три молниеносных взмаха саблей просвистели в воздухе, и три медлительных и уже дохлых чудовища тут же рухнули на мостовую.

Больше не задерживаясь, Линетта и Андреас возобновили своё осторожное продвижение по проулкам.

Туман начал рассеиваться. Они добрались до первой пристани и уже могли видеть белое цветение вереска за городом. Где-то за складами копошились монстры, но один из троллей оказался на набережной. Слишком далеко, чтобы напасть на него быстро, но достаточно близко, чтобы он мог заметить путешественников и поднять тревогу.

Чудовище уже разинуло пасть, собираясь позвать всю орду, но тут ему на шлем с грохотом опустилась толстая дубина, и монстр рухнул на дощатый настил.

— Идите прямо, — из-за склада вышел Оливер, с лёгкостью держа эту самую дубину в руках, — путь свободен!

— Спасибо, Оливер! — поблагодарила Линетта великана, перед тем как скрыться вместе с Андреасом в зарослях вереска. — Будь осторожен!

Бесшумно пробираясь сквозь море белого цветения, они услышали треск веток позади. Ещё один отряд троллей шаркал, сминая сапогами стебли вереска, и обходил беглецов с фланга, отрезая путь вглубь побережья.

— Они не погнались за Оливером, — Андреас внимательно вслушался в шум, — с ним, надеюсь, всё будет хорошо.

— К друзьям нам уже не пробраться, — Линетта бросила взгляд на цепочку тёмных силуэтов, прочёсывавших вересковое поле. — Куда теперь?

— Из озера вытекает ещё одна река, — ответил он и легонько потянул её за предплечье, поторапливая, — она течёт через всю Плодородную равнину к самому Пшеничному городу.

Прямо перед ними с рычанием возник тролль. Андреас мгновенно среагировал и рубанул монстра мечом до того, как чудовище успело замахнуться своей неполированной алебардой. Враг упал недалеко от Линетты, и она с гневным негодованием так сильно треснула его своей саблей, что лезвие не выдержало и разлетелось на куски.

— Чудненько! — она с недовольством отшвырнула сломанный меч, затем расстегнула перевязь уже ненужных ножен и тоже выбросила их в кусты вереска. Андреас достал из-под куртки большой кинжал и отдал его Линетте. С холодной решимостью в глазах, не промедлив ни мгновения, она тут же обнажила своё новое оружие.

Через минуту они вышли на берег озера и отыскали тот пирс, где накануне вечером встретили великана. Лодка, подаренная жителями деревни, была на месте. Оставалось только забраться в неё и отвязать швартовочную верёвку. Андреас поднял парус, и лёгкий утренний бриз позволил им отплыть с первыми алыми лучами рассвета.

Удаляясь от берега, они увидели, как Оливер появился на том же пирсе. Великан помахал им на прощание, сел в свою маленькую лодочку и принялся энергично грести короткими вёслами, направляясь вдоль берега.

Затем показались и тролли, но, не имея лодок, продолжить свою охоту не смогли. От поверхности воды эхом отразился их злобный рёв, но затих вдали, когда берег стал уже неразличимым.

Вскоре с неба послышалось хлопанье крыльев, и на борт лодки села белая голубка. Вокруг её шеи была обвязана пурпурная бархатная ленточка, на которой держался крохотный бумажный свиток.

— Эльфийская почта! — Линетта осторожно взяла записку, стараясь не причинить неудобства птице. — Помню, в детстве мы часто так играли!

— И что там написано? — спросил Андреас с лёгким интересом.

— Северный Замок. Динозавр дружелюбен. Где вы? МакЛеллан... — Линетта прочитала записку вслух, и на её лице отразилось непонимание, когда она подняла взгляд. — Ладно, они прибыли в Северный Замок. Но о каком динозавре идёт речь?

— Наверное, профессор снова сделал какое-то открытие, — пожал плечами Андреас. — Полагаю, надо им ответить, что мы плывём к Пшеничному городу.

Он открыл свой рюкзак, отыскал в нём серебристый карандаш и дал Линетте. Она расстелила бумагу на лавке и, наклонившись, аккуратным почерком вывела несколько слов. Затем осторожно прицепила записку к ленточке. Голубка, всё это время невозмутимо ожидавшая ответного послания, теперь вспорхнула и улетела.

Они немного понаблюдали за её полётом и, опустив глаза, заметили тёмные силуэты, чётко видимые на фоне рассвета. Три галеры гребли к ним, постепенно догоняя, отбрасывая зловещие аморфные тени на рябь воды.

— Держись! — Андреас поспешил на корму, взялся за руль одной рукой, а другой потянул за верёвку такелажа, изменяя угол паруса.

Лодка накренилась, поворачивая, и Линетта схватилась за раму дверного проёма каюты, чтобы не потерять равновесия.

Лающие команды подгоняли троллей, вёсла заскрипели в уключинах громче, барабаны задали более быстрый ритм, и первая галера тоже неуклюже повернулась, снова приближаясь. Андреасу пришлось снова изменить курс, чтобы уклониться, компенсируя недостаток скорости манёвренностью.

Вдруг с грандиозным всплеском из воды выпрыгнула Нэсси, и веер капель засверкал на солнце.

— Надо полагать, это и есть тот самый динозавр! — присев у каюты, Линетта уставилась на существо.

Нэсси ударила в борт одной из галер, но корабль, очевидно, оказался слишком прочным и массивным, чтобы так сразу и сломаться. Рычащие монстры принялись колотить динозавра вёслами по спине, отбивая нападение.

Тогда Нэсси устремилась к лодке Линетты и Андреаса. Длинная шея выгнулась над носом судёнышка, и сильные зубы надёжно зажали верёвку, служившую для швартовки. Затем существо поплыло вперёд, с плавным ускорением буксируя путешественников прочь от троллей.

Ревущие от ярости монстры безнадёжно отстали и вскоре скрылись из виду.

Динозавр двигался под водой, над поверхностью видна была только голова, державшая в пасти натянувшуюся верёвку, и такая работа вовсе не казалась Нэсси трудной.

Лодка скользила вперёд, и Андреас свернул ставший ненужным парус. Линетта поднялась на ноги и принесла из каюты корзину с фруктами. Они устроились на скамейках и принялись бездельничать. Он достал фляжку и протянул ей. Она сделала большой глоток и вздохнула с облегчением.

— Такая помощь очень кстати, — он снял куртку, — и мы переплывём озеро довольно быстро.

— Всего лишь несколько дней назад я подобные приключения и представить себе не могла, — она выбрала из корзины фрукт, большую жёлто-розовую грушу.

— Скучаешь по родичам? — он потянулся за красноватым яблоком.

— Они целы и невредимы, и это всё, что мне нужно знать, — она ответила без печали в голосе. — А твои где?

— В измерении людей. В абсолютно параллельном мире, как в прямом, так и в переносном смысле... — он тоже не выглядел расстроенным.

— Добро пожаловать в клуб белых ворон! — она слегка улыбнулась.

Солнце поднималось всё выше, вода сверкала всё ярче, наступил безоблачный полдень, и путешественники увидели зелёную полоску другого берега. Нэсси прекратила буксировать, на прощание исполнила весёлый прыжок и исчезла в глубине.

Теперь лодку несло к побережью медленное течение. Андреас втащил верёвку на борт и свернул её кольцами. Затем взял весло и сделал пару широких гребков, немного корректируя направление движения.

— Для галер здесь слишком узко, — заметил он, когда течение доставило их к началу новой реки, действительно узкой протоке, окружённой фруктовыми садами и опрятными деревнями.

— Да, Плодородная равнина, кажется, оправдывает своё название, — Линетта принялась рассматривать бесконечные пышные плантации кукурузы, виноградники, румяных крестьян в соломенных шляпах и домотканых, вышитых орнаментами одеждах, овощной рынок прямо на деревенской пристани.

Вверх и вниз по медленному течению неторопливо плавали лодки, доверху нагруженные щедрым летним урожаем. Много судов стояло у низких деревянных причалов, и дюжие мужики грузили объёмные плетёные корзины с морковью, помидорами, вишнями.

— Сочный виноград! Сочный виноград! — один из торговцев проворно подгрёб на своей маленькой лодочке к путешественникам, едва не касаясь борта. Андреас дал ему серебряную монету. Человек засветился от радости, словно это было для него весьма значительной суммой, и щедро насыпал действительно аппетитные на вид гроздья в опустевшие к этому времени корзины из-под фруктов. Затем он уплыл искать новых покупателей.

— М-м-м-м! — она попробовала виноград, — вкусно! Мне эта страна начинает нравиться!

— Мир был бы прекрасным, — заметил Андреас, — если бы разные тролли его не портили.

— Надеюсь, сегодня нам не встретится никаких каверзных механизмов, — её настроение заметно улучшилось.

— Да, только монстрам может прийти в голову пользоваться архаичной рухлядью, — он тоже взял одну ягоду винограда для пробы. — Те, у кого с психикой всё в порядке, берут из мира людей самые лучшие вещи. Компьютеры, цифровое телевидение, солнечные батареи...

— А что если ты так и не найдёшь страну своей мечты? — мягко спросила она, — ведь никто не знает, каким стало Эльдорадо за столько веков...

— Поиск благодатной земли не является главной целью Серых рыцарей, — пояснил он обыденным тоном, без какой-либо патетики. — Прежде всего, такая страна должна находиться в наших сердцах.

Река расширилась, и от неё стали ответвляться оросительные каналы. Вполне гармонично дополняя пейзаж техническими элементами, показались ветряные электростанции с белыми пропеллерами, синхронно вращавшимися на высоких подставках.

Далеко за полдень, когда шорох листвы обозначил усиление попутного ветра, Андреас попытался снова использовать парус. Благодаря этому они увеличили скорость и обогнали караван больших плотов. Несколько загорелых крестьян с баграми уставились на путешественников, сидя на своих настилах из огромных брёвен. В их глазах было только любопытство, и ни малейшего намёка на дружелюбие.

Вдруг над рекой разбросала голубые искры яркая вспышка. В середине этого быстро терявшего свою интенсивность сияния появился человек в тёмном костюме. Он тут же плюхнулся в воду и начал неуклюже барахтаться. Это был тот самый нищий, которому Линетта и Андреас отдали плащи в мире людей и которого угостили фруктом на Малахитовом Плато.

Серый рыцарь схватил вёсла и торопливо подгрёб к утопающему. Быстро приблизившись, Андреас протянул нищему весло, чтобы тот за него ухватился. Линетта помогла втащить человека на лодку.

В кулаке нищий сжимал огромный бриллиант в золотой оправе и на золотой цепочке. Сначала он положил в лодку этот медальон, словно считая эту вещь дороже собственной безопасности, и только потом соизволил перевалить через борт и сесть на скамью.

— Эй, не тебя ли мы встречали в горах! — воскликнула Линетта.

— Довольно-таки дорогая вещица для бродяги, — Андреас подобрал медальон, рассмотрел его без особого интереса и отдал владельцу.

— А кто вам сказал, что я бродяга? — мягко поинтересовался человек. — Я просто путешественник, который часто попадает в беду. Вот и в этот раз немного не рассчитал точку прибытия...

— Сейчас мы все в беде, — пробормотала Линетта, заметив корабль, выходивший из-за поворота реки. — Снова идиотская машинерия!

Судно представляло собой грубо сколоченный деревянный пароход с двумя гребными колёсами и высокой трубой, пыхтевшей чёрным дымом. Мотор грохотал и лязгал, а на палубе копошились тролли. Всё это напоминало мерзкое зловещее видение, испортившее прекрасный пейзаж, отравлявшее естественную цветовую гамму своей серостью. Хриплый злобный вой завершил картину дисгармонии.

— Не волнуйтесь! — человек, казалось, не обращал внимания на вымокшую до нитки одежду, и приближение монстров его тоже не очень-то беспокоило. — У меня не хватит энергии, чтобы перенести вас в пространстве, но я могу перебросить вас в будущее. Как насчёт нескольких дней?

Он поднял свой медальон, бриллиант вспыхнул ярким светом, и это сияние окутало всю лодку. Линетта и Андреас на несколько мгновений прикрыли глаза. А когда свет погас, человек уже исчез, оставив на скамье только лужицу воды от мокрой одежды. Парохода троллей тоже не было. Река, похоже, осталась той же самой. Лёгкие облака на западе оттеняли вечерний свет.

— Да, во времени мы переместились, — заметил Андреас. — Всё спокойно.

— Но мы не среди эльфов и дриад, — Линетта посмотрела вокруг, — и эта идиллия может оказаться обманчивой...

— Я буду дежурить, — он кивнул. — Сменишь меня на рассвете?

— Конечно! Но я никогда не стояла на страже...

— Всё очень просто, — ответил он. — разбуди меня, если заметишь что-нибудь такое, во что мы можем врезаться.

Солнце опустилось и спряталось за пурпурно-фиолетовые тучи. Лодка продолжала дрейфовать по течению в мягких вечерних сумерках.






Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 2
© 11.08.2018 Флориан Эйприл
Свидетельство о публикации: izba-2018-2336637

Рубрика произведения: Проза -> Фэнтези












1