МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ


МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ
 

ПРЕДИСЛОВИЕ:

Именно о таких завоеванных потом и кровью исторических ДОСТИЖЕНИЯХ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА Мы обязаны постоянно помнить и беречь от любого проявления волюнтаризма из вне.....
По Моему личному мнению, эти выстраданные поколениями библейские истины нужно в обязательном порядке включать в общеобразовательную программу...... Прививая в первую очередь иммунитет от тяжелых болезней Нашего многострадального общества, таких как: Рабство и невежевство... Знать и помнить Свою истинную, основанную на реальных фактах историю..... Закрепляя тем самым, прямое предназначение Человечества, пониманием Своих реальных прав и Своей огромной ответственности за окружающее пространство..... По настоящему стараться стать ЧЕЛОВЕКом с большой буквы..... Во всех смыслах хозяином Родной Земли......

Шашмаков Н.Ф.


Международный пакт о гражданских и политических правах


Принята и открыта для подписания, ратификации и присоединения к резолюции 2200A (XXI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 года, вступившей
в силу 23 марта 1976 года в соответствии со статьей 49

преамбула
Государства - участники настоящего Пакта,
Считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего достоинства и равных и неотъемлемых прав всех членов человеческой семьи является основой свободы, справедливости и мира во всем мире,
Признавая, что эти права вытекают из присущего человеку достоинства,
Признавая, что в соответствии с Всеобщей декларацией прав человека идеал свободных людей, обладающих гражданской и политической свободой и свободой от страха и желания, может быть достигнут только в случае создания условий, при которых каждый может пользоваться своими гражданскими и политическими правами, а также как его экономические, социальные и культурные права,
Учитывая обязательство государств в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций содействовать всеобщему уважению и соблюдению прав и свобод человека,
Понимая, что лицо, имеющее обязанности перед другими лицами и сообществом, к которому он принадлежит, несет ответственность за стремление к поощрению и соблюдению прав, признанных в настоящем Пакте,
Согласитесь со следующими статьями:
ЧАСТЬ I
Статья 1
1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно определяют свой политический статус и свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие.
2. Все народы могут в своих целях свободно распоряжаться своими природными богатствами и ресурсами без ущерба для любых обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, на основе принципа взаимной выгоды и международного права. Ни в коем случае люди не могут быть лишены средств к существованию.
3. Государства-участники настоящего Пакта, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, содействуют осуществлению права на самоопределение и уважают это право в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций.
ЧАСТЬ II
Статья 2
1. Каждое государство-участник настоящего Пакта обязуется уважать и обеспечивать всем лицам на своей территории и под его юрисдикцией права, признанные в настоящем Пакте, без какого бы то ни было различия, такие как раса, цвет, пол, язык, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.
2. Если это уже не предусмотрено действующими законодательными или иными мерами, каждое государство-участник настоящего Пакта обязуется предпринять необходимые шаги в соответствии со своими конституционными процедурами и положениями настоящего Пакта, принять такие законы или другие меры которые могут потребоваться для осуществления прав, признанных в настоящем Пакте.
3. Каждое государство-участник настоящего Пакта обязуется:
(a) обеспечить, чтобы любое лицо, права или свободы которого, как признано в настоящем документе, было нарушено, имеет эффективное средство правовой защиты, несмотря на то, что нарушение было совершено лицами, действующими в официальном качестве;
(b) Обеспечить, чтобы любое лицо, требующее такого средства правовой защиты, имело свое право на него, определяемое компетентными судебными, административными или законодательными властями или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивало возможности судебного разбирательства исправления;
c) обеспечить, чтобы компетентные органы применяли такие средства правовой защиты, когда они были предоставлены.
Статья 3
Государства - участники настоящего Пакта обязуются обеспечить равное право мужчин и женщин на пользование всеми гражданскими и политическими правами, изложенными в настоящем Пакте.
Статья 4
1. Во время чрезвычайного положения, которое угрожает жизни нации и о существовании которой официально провозглашено, государства-участники настоящего Пакта могут принимать меры, отступающие от своих обязательств по настоящему Пакту, в той мере, в какой это требуется в силу остроты ситуации , при условии, что такие меры не противоречат их другим обязательствам по международному праву и не предусматривают дискриминацию исключительно по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии или социального происхождения.
2. В соответствии с этим положением не допускается отступление от статей 6, 7, 8 (пункты I и 2), 11, 15, 16 и 18.
3. Любое государство-участник настоящего Пакта, пользующееся правом на отступление, незамедлительно информирует другие государства-участники настоящего Пакта через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило и причин, по которым он был приведен в действие. Посредством того же посредника, в день, когда оно прекращает такое отступление, должно быть сделано дополнительное сообщение.
Статья 5
1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее, что любое государство, группа или лицо имеет какое-либо право заниматься какой-либо деятельностью или совершать какие-либо действия, направленные на уничтожение любых прав и свобод, признанных здесь, или при их ограничении на большее чем это предусмотрено в настоящем Пакте.
2. Не должно быть никаких ограничений или отступлений от каких-либо основных прав человека, признанных или существующих в любом государстве-участнике настоящего Пакта, в соответствии с законом, конвенциями, правилами или обычаями под тем предлогом, что настоящий Пакт не признает такие права или что он признает их в меньшей степени.
ЧАСТЬ III
Статья 6
1. Каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь. Это право защищается законом. Никто не может быть произвольно лишен жизни.
2. В странах, которые не отменили смертную казнь, смертный приговор может быть вынесен только за наиболее тяжкие преступления в соответствии с законом, действующим на момент совершения преступления, и не противоречит положениям настоящего Пакта и к Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. Это наказание может быть осуществлено только в соответствии с окончательным решением, вынесенным компетентным судом.
3. Когда лишение жизни является преступлением геноцида, следует понимать, что ничто в настоящей статье не разрешает любому государству-участнику настоящего Пакта каким-либо образом отступать от любых обязательств, взятых на себя в соответствии с положениями Конвенции о предупреждении и наказании преступление геноцида.
4. Любой, кто приговорен к смертной казни, имеет право ходатайствовать о помиловании или смягчении наказания. Во всех случаях может быть предоставлена амнистия, помилование или смягчение смертного приговора.
5. Приговоры о смертной казни не налагаются на преступления, совершенные лицами моложе восемнадцати лет, и не должны проводиться на беременных женщинах.
6. Ничто в настоящей статье не ссылается на задержку или на предотвращение отмены смертной казни любым государством-участником настоящего Пакта.
Статья 7
Никто не должен подвергаться пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию. В частности, никто не может подвергаться без его свободного согласия на медицинские или научные эксперименты.
Статья 8
1. Никто не должен содержаться в рабстве; рабство и работорговля во всех их формах запрещаются.
2. Никто не должен содержаться в рабстве.
3.
(a) Никто не должен требовать принудительного или обязательного труда;
b) пункт 3 (а) не допускается, чтобы исключить в странах, где тюремное заключение с каторжным трудом может быть назначено в качестве наказания за преступление, исполнение каторжных работ во исполнение приговора к такому наказанию компетентным судом;
(c) Для целей настоящего пункта термин «принудительный или обязательный труд» не включает:
(i) Любая работа или услуга, не упомянутые в подпункте (b), как правило, требуются от лица, которое находится под стражей в результате законного приказа суда или лица при условном освобождении от такого задержания;
ii) любая служба военного характера и в странах, где признается отказ от военной службы по соображениям совести, любая национальная служба, требуемая по закону лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести;
iii) любое обслуживание, требуемое в случае чрезвычайной ситуации или бедствия, угрожающее жизни или благосостоянию сообщества;
(iv) Любая работа или услуга, которая является частью обычных гражданских обязательств.
Статья 9
1. Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не должен подвергаться произвольному аресту или задержанию. Никто не может быть лишен свободы, кроме как на таких основаниях и в соответствии с процедурой, установленной законом.
2. Каждый арестованный должен быть уведомлен в момент ареста о причинах его ареста и должен быть незамедлительно проинформирован о любых предъявленных ему обвинениях.
3. Любой арестованный или задержанный по уголовному обвинению незамедлительно предстает перед судьей или другим должностным лицом, уполномоченным законом для осуществления судебной власти, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение. Не должно быть общего правила, согласно которому лица, ожидающие суда, должны содержаться под стражей, но освобождение может быть подвергнуто гарантиям предстать перед судом на любом другом этапе судебного разбирательства и, по возможности, возникнуть для исполнения решения.
4. Любой, кто лишен свободы путем ареста или задержания, имеет право возбуждать дело в суде, с тем чтобы этот суд мог безотлагательно принять решение о законности его задержания и распорядиться о его освобождении, если задержание не является законным.
5. Любой, кто был жертвой незаконного ареста или задержания, имеет право на возмещение в порядке исполнения.
Статья 10
1. Все лица, лишенные свободы, обращаются с человечеством и с уважением к присущему ему достоинству человеческой личности.
2.
(a) Обвиняемые лица, за исключением исключительных обстоятельств, должны быть отделены от осужденных и подлежат раздельному обращению, соответствующему их статусу как осужденные;
(b) Обвиняемые несовершеннолетние лица должны быть отделены от взрослых и как можно скорее приговорены к суду.
3. Пенитенциарная система включает лечение заключенных, основной целью которых является их реформация и социальная реабилитация. Несовершеннолетние правонарушители отделяются от взрослых и получают соответствующее лечение, соответствующее их возрасту и правовому статусу.
Статья 11.
Никто не должен быть заключен в тюрьму только на основании неспособности выполнить договорное обязательство.Статья 12
1. Каждый, кто законно находится на территории государства, на своей территории имеет право на свободу передвижения и свободу выбора своего места жительства.
2. Каждый может свободно покидать любую страну, в том числе свою.
3. Вышеупомянутые права не подлежат никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом, необходимы для защиты национальной безопасности, общественного порядка (ordre public), общественного здоровья или нравственности или прав и свобод других лиц и являются в соответствии с другими правами, признанными в настоящем Пакте.
4. Никто не может быть произвольно лишен права въезда в свою страну.
Статья 13.
Иностранец, законно находящийся на территории государства-участника настоящего Пакта, может быть исключен из него только во исполнение решения, принятого в соответствии с законом, и, за исключением случаев, когда требуются другие убедительные основания для обеспечения национальной безопасности, высылке и рассмотрении его дела и представлении для этой цели компетентному органу или лицу или лицам, специально назначенным компетентным органом.
Статья 14
1. Все лица равны перед судами и трибуналами. При определении любого уголовного обвинения против него или его прав и обязанностей в судебном разбирательстве каждый человек имеет право на справедливое и публичное разбирательство компетентным, независимым и беспристрастным судом, установленным законом. Пресса и общественность могут быть исключены из всех или части судебного разбирательства по соображениям морали, общественного порядка (ordre public) или национальной безопасности в демократическом обществе или когда это требует интересы частной жизни сторон или в той мере, в какой это необходимо, по мнению суда, в особых обстоятельствах, когда гласность будет наносить ущерб интересам правосудия;
2. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет доказана в соответствии с законом.
3. При определении любого уголовного обвинения против него каждый человек имеет право на следующие минимальные гарантии в полном равенстве: (a) Быть незамедлительно и подробно информированным на языке, который он понимает в отношении характера и причины обвинения против него;
b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и общаться с адвокатом по своему выбору;
c) быть судимым без неоправданной задержки;
d) быть судимым в его присутствии и защищаться лично или через юридическую помощь по собственному выбору; быть информированным, если он не имеет юридической помощи, этого права; и предоставить ему правовую помощь в любом случае, когда этого требуют интересы правосудия, и без выплаты им в любом таком случае, если у него нет достаточных средств для его оплаты;
e) рассматривать или проверять свидетелей против него и получать участие и допрос свидетелей от его имени на тех же условиях, что и свидетели против него;
f) иметь бесплатную помощь переводчика, если он не может понять или говорить на языке, используемом в суде;
g) не принуждаться к даче показаний против самого себя или к признанию вины.
4. В случае несовершеннолетних процедура должна быть такой, чтобы она учитывала их возраст и желательность содействия их реабилитации.5. Каждый, кто признан виновным в совершении преступления, имеет право на его осуждение и приговор, рассматриваемый вышестоящим трибуналом в соответствии с законом.
6. Когда какое-либо лицо по окончательному решению было признано виновным в совершении уголовного преступления, а впоследствии его осуждение было отменено или он был помилован на том основании, что новый или вновь обнаруженный факт убедительно свидетельствует о том, что произошла судебная ошибка, лицо, которое понесло наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию в соответствии с законом, если не будет доказано, что неразглашение неизвестного факта во времени полностью или частично связано с ним.
7. Никто не может быть подвергнут судебному преследованию или наказанию за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовной процедурой каждой страны.
Статья 15.
1. Никто не может быть признан виновным в любом уголовном преступлении в связи с каким-либо действием или бездействием, которое не было уголовным преступлением в соответствии с национальным или международным правом в момент его совершения. Также не должно налагаться более строгий штраф, чем тот, который применим в момент совершения уголовного преступления. Если после совершения преступления по закону предусматривается введение более легкого наказания, нарушитель получает выгоду.
2. Ничто в настоящей статье не наносит ущерба судебному разбирательству и наказанию любого лица за любые действия или бездействие, которые в момент совершения преступления были преступными в соответствии с общими принципами права, признанными сообществом наций.
Статья 16
Каждый человек имеет право на признание повсюду как лицо перед законом.
Статья 17.
1. Никто не должен подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его личную неприкосновенность, семью, дом или переписку, а также незаконные нападки на его честь и репутацию.
2. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или нападений.
Статья 18
1. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право должно включать свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору и свободу либо индивидуально, либо совместно с другими людьми, а также публично или частно, проявлять свою религию или убеждения в поклонении, соблюдении, практике и обучении.
2. Никто не должен подвергаться принуждению, которое нарушало бы его свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.
3. Свобода проявлять свою религию или убеждения может быть предметом только таких ограничений, которые предусмотрены законом и необходимы для защиты общественной безопасности, порядка, здоровья или нравственности или основных прав и свобод других лиц.
4. Государства-участники настоящего Пакта обязуются уважать свободу родителей и, когда это применимо, законных опекунов для обеспечения религиозного и нравственного воспитания своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.
Статья 19
1. Каждый человек имеет право беспрепятственно придерживаться своих мнений.
2. Каждый человек имеет право на свободу выражения; это право включает свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любого рода независимо от границ, устно, письменно или печатно, в форме искусства или через любые другие средства массовой информации по своему выбору.
3. Осуществление прав, предусмотренных в пункте 2 настоящей статьи, несет в себе особые обязанности и ответственность. В связи с этим могут быть установлены определенные ограничения, но они должны быть такими, которые предусмотрены законом и необходимы:
а) за уважение прав или репутации других лиц;
(b) для защиты национальной безопасности или общественного порядка (ordre public) или общественного здоровья или нравственности.
Статья 20
1. Любая пропаганда войны запрещается законом.
2. Любая защита национальной, расовой или религиозной ненависти, которая представляет собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию, запрещается законом.
Статья 21
Право мирных собраний признается. Никакие ограничения не могут быть применены к осуществлению этого права, кроме тех, которые введены в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), защиты общественного здоровья или мораль или защита прав и свобод других лиц.
Статья 22
1. Каждый человек имеет право на свободу ассоциации с другими, в том числе право создавать профсоюзы и вступать в них для защиты своих интересов.
2. Никакие ограничения не могут быть установлены для осуществления этого права, кроме тех, которые предусмотрены законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), защиты общественности здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует установлению законных ограничений для военнослужащих и полиции при осуществлении ими этого права.
3. Ничто в настоящей статье не разрешает государствам-участникам Конвенции Международной организации труда 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию принимать законодательные меры, которые наносили ущерб или применяли бы закон таким образом, чтобы предубеждать, гарантии, предусмотренные в этой Конвенции.
Статья 23.
1. Семья является естественной и фундаментальной группой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.
2. Право мужчин и женщин брачного возраста на вступление в брак и на создание семьи должно быть признано.
3. Без заключения брака без свободного и полного согласия намеревающихся супругов.
4. Государства-участники настоящего Пакта принимают надлежащие меры для обеспечения равенства прав и обязанностей супругов в отношении брака, во время брака и при его роспуске. В случае роспуска необходимо предусмотреть необходимую защиту детей.
Статья 24
1. Каждый ребенок имеет без какой-либо дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, имущества или рождения, право на такие меры защиты, которые требуются по его статусу несовершеннолетнего, на частью его семьи, общества и государства.
2. Каждый ребенок регистрируется сразу после рождения и имеет имя.
3. Каждый ребенок имеет право приобретать гражданство.
Статья 25
Каждый гражданин имеет право и возможность без каких-либо различий, упомянутых в статье 2, и без необоснованных ограничений:
а) принимать участие в ведении государственных дел непосредственно или через свободно избранных представителей;
b) голосовать и быть избранными на настоящих периодических выборах, которые должны проводиться путем всеобщего и равного избирательного права и проводиться тайным голосованием, гарантирующим свободное выражение воли избирателей;
c) иметь доступ на общих условиях равенства к государственной службе в его стране.
Статья 26.
Все люди равны перед законом и имеют право без какой-либо дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении закон запрещает любую дискриминацию и гарантирует всем лицам равную и эффективную защиту от дискриминации по любым признакам, таким как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущество, рождение или другой статус.
Статья 27.
В тех государствах, в которых существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства, лица, принадлежащие к таким меньшинствам, не могут быть лишены права совместно с другими членами своей группы пользоваться своей собственной культурой, исповедовать и практиковать свою собственную религию или использовать свой язык.
ЧАСТЬ IV
Статья 28
1. Создается Комитет по правам человека (далее именуемый в настоящем Пакте в качестве Комитета). Он состоит из восемнадцати членов и выполняет функции, указанные ниже.
2. В состав Комитета входят граждане государств - участников настоящего Пакта, которые являются лицами с высокими моральными качествами и признанной компетенцией в области прав человека, при этом учитывается полезность участия некоторых лиц, имеющих юридический опыт ,
3. Члены Комитета избираются и служат в личном качестве.
Статья 29.
1. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, обладающих квалификацией, предусмотренными в статье 28 и назначаемых для этой цели государствами - участниками настоящего Пакта.
2. Каждое государство-участник настоящего Пакта может назначать не более двух человек. Эти лица являются гражданами государства, выдвигающего кандидатуру.
3. Лицо имеет право на повторное назначение.
Статья 30.
1. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев после даты вступления в силу настоящего Пакта.
2. Не менее чем за четыре месяца до даты каждого избрания в Комитет, кроме выборов для заполнения вакансии, объявленной в соответствии со статьей 34, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет письменное приглашение государствам-участникам настоящим Пактом представить свои кандидатуры для членства в Комитете в течение трех месяцев.
3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет список в алфавитном порядке всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые их выдвинули, и представляет его государствам-участникам настоящего Пакта не позднее чем за один месяц до даты каждого голосования.
4. Выборы членов Комитета проводятся на совещании государств - участников настоящего Пакта, созываемом Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этом заседании, для которого две трети государств-участников настоящего Пакта составляют кворум, лица, избранные в Комитет, являются теми кандидатами, которые получают наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов представителей государств Присутствующие и участвующие в голосовании.
Статья 31.
1. Комитет может не включать более одного гражданина того же государства.
2. При избрании Комитета следует учитывать справедливое географическое распределение членства и представление различных форм цивилизации и основных правовых систем.
Статья 32.
1. Члены Комитета избираются сроком на четыре года. Они будут иметь право на переизбрание, если они будут переизбраны. Однако условия девяти членов, избранных на первых выборах, истекают по истечении двух лет; сразу после первых выборов имена этих девяти членов избираются по жребию Председателем собрания, упомянутым в пункте 4 статьи 30.2. Выборы по истечении срока полномочий проводятся в соответствии с предыдущими статьями настоящей части настоящего Пакта.
Статья 33.
1. Если по единодушному мнению других членов член Комитета перестает выполнять свои функции по какой-либо причине, кроме отсутствия временного характера, Председатель Комитета уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Наций, который затем объявляет место этого члена вакантным.
2. В случае смерти или отставки члена Комитета Председатель незамедлительно уведомляет об этом Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет место вакантным с даты смерти или дату отставки вступает в силу.
Статья 34.
1. Когда заявка объявляется в соответствии со статьей 33, и если срок полномочий заменяемого члена не истекает в течение шести месяцев после объявления вакансии, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет каждую из Государства-участники настоящего Пакта, которые могут в течение двух месяцев представлять кандидатуры в соответствии со статьей 29 с целью заполнения вакансии.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет список в алфавитном порядке лиц, выдвинутых таким образом, и представляет его государствам-участникам настоящего Пакта. Затем выборы для заполнения вакансии будут проводиться в соответствии с соответствующими положениями настоящей части настоящего Пакта.
3. Член Комитета, избранный для заполнения вакансии, объявленной в соответствии со статьей 33, занимает должность на оставшуюся часть срока полномочий члена, который освободил место в Комитете в соответствии с положениями этой статьи.
Статья 35.
Члены Комитета с одобрения Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций получают вознаграждение от ресурсов Организации Объединенных Наций на таких условиях, которые могут быть приняты Генеральной Ассамблеей, с учетом важности обязанностей Комитета.
Статья 36.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и возможности для эффективного выполнения функций Комитета в соответствии с настоящим Пактом.
Статья 37.
1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первоначальное заседание Комитета в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
2. После своего первоначального заседания Комитет проводит заседания в сроки, предусмотренные в его правилах процедуры.
3. Обычно Комитет проводит свои заседания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Статья 38.
Каждый член Комитета перед выполнением своих обязанностей делает торжественное заявление в открытом комитете о том, что он будет выполнять свои функции беспристрастно и добросовестно.
Статья 39.
1. Комитет избирает своих должностных лиц сроком на два года. Они могут быть переизбраны.
2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но эти правила должны предусматривать, в частности, что:
(а) двенадцать членов составляют кворум;
(b) Решения Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов.
Статья 40.
1. Государства-участники настоящего Пакта обязуются представлять доклады о принятых ими мерах, которые влекут за собой права, признанные в настоящем документе, и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав: (a) в течение одного года после вступления в силу настоящего Пакта для заинтересованных государств-участников;
(b) После этого всякий раз, когда этого требует Комитет.
2. Все доклады представляются Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препровождает их Комитету для рассмотрения. В отчетах указываются факторы и трудности, если таковые имеются, влияющие на осуществление настоящего Пакта.
3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может после консультаций с Комитетом препроводить соответствующим специализированным учреждениям копии таких частей докладов, которые могут подпадать под сферу их компетенции.
4. Комитет изучает доклады, представленные государствами-участниками настоящего Пакта. Он препровождает свои доклады и такие общие замечания, которые он сочтет уместными, государствам-участникам. Комитет может также препроводить Экономическому и Социальному Совету эти замечания вместе с копиями докладов, которые он получил от государств-участников настоящего Пакта.
5. Государства-участники настоящего Пакта могут представлять замечания Комитета по любым замечаниям, которые могут быть сделаны в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.
Статья 41.
1. Государство-участник настоящего Пакта может в любое время заявить в соответствии с настоящей статьей, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о том, что государство-участник утверждает, что другое государство-участник не выполняет свои обязательства по настоящему Завет. Сообщения в соответствии с настоящей статьей могут быть получены и рассмотрены только в том случае, если они представлены государством-участником, который сделал заявление, признающее в отношении себя компетенцию Комитета. Комитет не получает сообщений, если это касается государства-участника, которое не сделало такого заявления. Сообщения, полученные в соответствии с настоящей статьей, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:
(a) Если государство-участник настоящего Пакта считает, что другое государство-участник не вступает в силу положений настоящего Пакта, оно может путем письменного сообщения довести этот вопрос до сведения этого государства-участника. В течение трех месяцев после получения сообщения принимающее государство предоставляет государству, которое направило сообщение, объяснение или любое другое заявление в письменной форме, разъясняющее вопрос, который должен включать, насколько это возможно и уместно, ссылку на внутренние процедуры и средства правовой защиты, принятые , ожидающий или доступный по этому вопросу;
(b) Если этот вопрос не будет скорректирован на удовлетворение обоих заинтересованных государств-участников в течение шести месяцев после получения государством пребывания первоначального сообщения, то либо государство имеет право передать этот вопрос Комитету, Комитета и другого государства;
c) Комитет рассматривает вопрос, упомянутый в нем, только после того, как он удостоверился, что все имеющиеся внутренние средства правовой защиты были использованы и исчерпаны в этом вопросе в соответствии с общепризнанными принципами международного права. Это не должно быть правило, когда применение средств правовой защиты необоснованно затягивается;
(d) Комитет проводит закрытые заседания при рассмотрении сообщений в соответствии с настоящей статьей;
e) с учетом положений подпункта (с) Комитет предоставляет свои добрые услуги заинтересованным государствам-участникам в целях обеспечения доброжелательного решения этого вопроса на основе уважения прав человека и основных свобод, как это признано в настоящий Пакт;
f) по любому переданному ему вопросу Комитет может обратиться к заинтересованным государствам-участникам, упомянутым в подпункте (b), для предоставления любой соответствующей информации;
g) заинтересованные государства-участники, упомянутые в подпункте (b), имеют право быть представленными, когда рассматриваемый вопрос рассматривается в Комитете, и представлять материалы устно и / или в письменной форме;
h) Комитет в течение двенадцати месяцев с даты получения уведомления в соответствии с подпунктом (b) представляет доклад:
(i) Если решение в рамках подпункта (е) достигнуто, Комитет ограничивает свой отчет кратким изложением фактов и достигнутого решения;
(ii) Если решение в рамках подпункта (е) не будет достигнуто, Комитет ограничивает свой доклад кратким изложением фактов; к докладу прилагаются письменные материалы и записи устных представлений, сделанных заинтересованными государствами-участниками. В каждом вопросе доклад сообщается заинтересованным государствам-участникам.
2. Положения настоящей статьи вступают в силу, когда десять государств-участников настоящего Пакта сделали заявления в соответствии с пунктом I настоящей статьи. Такие заявления сдаются на хранение государствами-участниками Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который передает их другим государствам-участникам. Заявление может быть отозвано в любое время путем уведомления Генерального секретаря. Такой вывод не наносит ущерба рассмотрению любого вопроса, который является предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакое дальнейшее сообщение какого-либо Государства-участника не будет получено после того, как уведомление об отзыве декларации будет получено Генеральным секретарем, если соответствующее государство-участник не сделает новое заявление.
Статья 42.
1.
(a) Если вопрос, переданный Комитету в соответствии со статьей 41, не будет разрешен к удовлетворению соответствующих государств-участников, Комитет может с предварительного согласия заинтересованных государств-участников назначить специальную Согласительную комиссию (далее именуемую в качестве Комиссии). Добрые услуги Комиссии предоставляются заинтересованным государствам-участникам в целях мирного решения этого вопроса на основе уважения к настоящему Пакту;
(b) Комиссия состоит из пяти человек, приемлемых для заинтересованных государств-участников. Если заинтересованные государства-участники не достигнут соглашения в течение трех месяцев по всем или части состава Комиссии, члены Комиссии, в отношении которых не достигнуто никакого согласия, избираются тайным голосованием большинством в две трети голосов Комитет из числа его членов.
2. Члены Комиссии работают в личном качестве. Они не являются гражданами соответствующих государств-участников или государства, не являющегося Стороной настоящего Пакта, или государства-участника, которое не сделало заявления в соответствии со статьей 41.
3. Комиссия избирает своего собственного Председателя и принимает свои собственные правила процедуры.
4. Заседания Комиссии обычно проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. Однако они могут проводиться в таких других удобных местах, которые Комиссия может определить в консультации с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и заинтересованными государствами-участниками.
5. Секретариат, предоставляемый в соответствии со статьей 36, также обслуживает комиссии, назначенные в соответствии с настоящей статьей.
6. Информация, полученная и собранная Комитетом, предоставляется Комиссии, и Комиссия может обратиться к заинтересованным государствам-участникам с просьбой предоставить любую другую соответствующую информацию.
7. Когда Комиссия полностью рассмотрела этот вопрос, но в любом случае не позднее чем через двенадцать месяцев после рассмотрения этого вопроса, он представляет Председателю Комитета доклад для сообщения заинтересованным государствам-участникам:
(a) Если Комиссия не может завершить рассмотрение этого вопроса в течение двенадцати месяцев, она ограничивает свой доклад кратким заявлением о статусе рассмотрения этого вопроса;
b) если будет достигнуто дружественное решение этого вопроса на основе уважения прав человека, признанного в настоящем Пакте, Комиссия ограничивает свой доклад кратким изложением фактов и достигнутого решения;
c) если решение в рамках подпункта (b) не будет достигнуто, то в докладе Комиссии будут содержаться его выводы по всем вопросам факта, имеющим отношение к вопросам между заинтересованными государствами-участниками, и его мнения о возможностях дружественного решения . В этом отчете также содержатся письменные материалы и запись устных представлений, сделанных заинтересованными государствами-участниками;
d) если доклад Комиссии представляется в соответствии с подпунктом (с), заинтересованные государства-участники в течение трех месяцев после получения доклада уведомят Председателя Комитета о том, признают ли они содержание доклада Комиссии ,
8. Положения настоящей статьи не наносят ущерба обязанностям Комитета в соответствии со статьей 41.
9. Соответствующие государства-участники одинаково распределяют все расходы членов Комиссии в соответствии с оценками, которые должны быть предоставлены Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
10. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций имеет право оплачивать расходы членов Комиссии, если это необходимо, до возмещения соответствующими государствами-участниками в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.
Статья 43.
Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены в соответствии со статьей 42, имеют право на объекты, привилегии и иммунитеты экспертов в командировках для Организации Объединенных Наций, как это предусмотрено в соответствующих разделах Конвенции о Привилегии и иммунитеты Организации Объединенных Наций.
Статья 44.
Положения об осуществлении настоящего Пакта применяются без ущерба для процедур, предусмотренных в области прав человека, или в соответствии с учредительными документами и конвенциями Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений и не препятствуют государствам-участникам настоящего Пакта от использования других процедур разрешения спора в соответствии с действующими между ними обычными или специальными международными соглашениями.
Статья 45.
Комитет представляет Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет ежегодный доклад о своей деятельности.
ЧАСТЬ V
Статья 46.
Ничто в настоящем Пакте не будет истолковано как нарушение положений Устава Организации Объединенных Наций и конституций специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений в отношении этих вопросов рассмотренного в настоящем Пакте.
Статья 47.
Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как нарушение неотъемлемого права всех народов на пользование и использование полностью и свободно их природных богатств и ресурсов.
ЧАСТЬ VI
Статья 48.
1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством-членом Организации Объединенных Наций или членом любого из его специализированных учреждений любым государством-участником Статута Международного Суда и любым другим государством, которое было приглашено Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций стать Стороной настоящего Пакта.
2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, упомянутого в пункте 1 настоящей статьи.
4. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства, которые подписали настоящий Пакт или присоединились к нему, о сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 49.
1. Настоящий Пакт вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Пакт или присоединится к нему после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение своей собственной ратификационной грамоты или инструмент присоединения.
Статья 50.
Положения настоящего Пакта распространяются на все части федеральных государств без каких-либо ограничений или исключений.
Статья 51.
1. Любое государство - участник настоящего Пакта может предлагать поправку и направлять ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Затем Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает любые предлагаемые поправки к государствам-участникам настоящего Пакта с просьбой уведомить его о том, выступают ли они за конференцию государств-участников в целях рассмотрения и голосования по предложениям. В случае, если по меньшей мере одна треть государств-сторон выступает за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на конференции, представляется на утверждение Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
2. Поправки вступают в силу, когда они были одобрены Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и приняты большинством в две трети государств-участников настоящего Пакта в соответствии с их соответствующими конституционными процедурами. 3. Когда поправки вступают в силу, они являются обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, другие государства-участники по-прежнему связаны положениями настоящего Пакта и любой более ранней поправкой, которую они приняли.
Статья 52.
1. Независимо от уведомлений, сделанных в соответствии с пунктом 5 статьи 48, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства, указанные в пункте 1 той же статьи, из следующих сведений:
a) подписи, ратификации и присоединения в соответствии со статьей 48;
(b) Датой вступления в силу настоящего Пакта в соответствии со статьей 49 и датой вступления в силу любых поправок в соответствии со статьей 51.
Статья 53.
1. Настоящий Пакт, тексты которого на китайском, английском, французском, русском и испанском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение в архивах Организации Объединенных Наций.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает заверенные копии настоящего Пакта всем государствам, указанным в статье 48.

Цитата:

Высший тип свободных людей следует искать там, где приходится преодолевать самые сильные препятствия; в пяти шагах от тирании, у самого источника грозящего рабства.
Фридрих Ницше

Именно о таких завоеванных потом и кровью исторических ДОСТИЖЕНИЯХ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА Мы обязаны постоянно помнить и беречь от любого проявления волюнтаризма из вне.....
По Моему личному мнению, эти выстраданные поколениями библейские истины нужно в обязательном порядке включать в общеобразовательную программу...... Прививая в первую очередь иммунитет о прямом предназначении Человечества... Понимать Свои реальные права и ответственность за окружающее  пространство..... Стремиться стать ЧЕЛОВЕКом с большой буквы..... Во всем смыслах хозяином Родной Земли..





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 34
© 13.07.2018 Николай Шашмаков
Свидетельство о публикации: izba-2018-2315829

Метки: Международный пакт о гражданских и политических правах Принята и открыта для подписания, ратификации и присоединения к резолюции 2200A (XXI) Г,
Рубрика произведения: Проза -> История



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  











1