В греческих водах


                                Что, фракийская кобылка, от меня бежишь ты, взором
                                 Недоверчивым сверкая, точно неуч я прямой?
                                 Погоди, узду стальную от руки ты властной примешь
                                 И пойдешь, склонивши выю, по указанной стезе!
                                 Ныне бег и луг цветистый на душе у баловницы:
                                 Знать, наездника лихого не изведала доселе.

                                                             Анакреонт
                                                                              /Перевод Ф.Ф. Зелинского/

Я уехала, больше нет меня,
Не ищи, не лети, не звони.
Я уехала, остров… Греция…
Море, боги, европескИ.

Без прощания, ожидания,
Словно и не было ничего.
Новая осень слепит дождями,
А я в лето сбегАю ещё.

Я уехала, больше нет меня,
Той, что и ветрена и мила.
Сердце скрежетом – это Греция:
Мимо пара одна проплыла.

Он ей что-то шептал там смешное,
И, так ласково глянул в глаза –
Мне казалось, смеётся и море,
Иль сверкнула кольцом борозда.

Я уехала, больше нет меня,
Не ищи, не лети, не звони.
Я уехала… от самой себя…
Будь ты счастлив и… просто живи!

Пусть теперь созвучные мелики
Распевают о счастье вдвоём.
Не хочу дней тёмных и сереньких,
Небо с лазурью в живой водоём!






Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 37
© 07.06.2018 Алголия
Свидетельство о публикации: izba-2018-2291532

Метки: Алголия, поэзия, в греческих водах,
Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи, не вошедшие в рубрики



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  












1