(Быт. 2:4-5) Невозможно осуществить..




Не возможно осуществить полноценный перевод этого рассказа, - исчезает смысловая палитра, допущенных автором, разночтений. Например, вышеприведенные стихи, те, что в начале второй главы, можно прочесть и так:

ב ... אֲשֶׁר־בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשֹׂות אֵלָה — תֹולְדֹות הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בַּיֹּום עֲשֹׂות יְהוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם׃
וְכֹל שִׂיחַ הַשָּׂדֶה טֶרֶם יִהְיֶה בָאָרֶץ וְכָל־עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה טֶרֶם יִצְמָח כִּי לֵאָה מַטִּיר יְהוָה אֶל־הַיָּם עֲלֵה אֶרֶץ
וְאָדָם אֵין לַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה׃ וְאֵד יַעֲלֶה מִן־הָאָרֶץ וְהִשְׁקָה אֶת־כָּל־פְּנֵי־הָאֲדָמָה׃


2 ... которые сотворил Бог, для делания МОГУЧЕГО ДЕРЕВА (אֵלָה) истории этого Неба и этой Земли при сотворении их сегодня, когда делает Яхве бог неопределенную землю и неопределенное небо (про обновление лица земли), 5 и всякое произрастание дикое, прежде чем будет в стране и всякую траву полевую, прежде чем вырастет, ибо изнурил негодующий (он же: тюремщик) Яхве до самого моря зеленеющие ветви земные, и человеку нельзя возделывать эту землю (эт hаадама́) *.
И мгла поднимется с этой земли и напоит всю поверхность земную (эт коль пънэй hаадама́).

... які створив Бог, щоб робити МОГУТНЄ ДЕРЕВО (אֵלָה) історії цього Неба і цієї Землі при створенні їх сьогодні, коли робить Яхве бог невизначену землю і невизначене небо, 5 і всяке зростання дике, перш ніж буде в країні і всяку траву польову, перш ніж виросте, бо виснажив обурений Яхве до самого моря зелене віття земне, і людині не можна обробляти цю землю*.
І імла підніметься з цієї землі і напоїть оту всю поверхню земну.


* Созвучно לַאֲבֹד "и человеку нельзя терять эту землю".
-----------
לַעֲבֹד леаво́д: работать, обрабатывать, возделывать;
לַאֲבֹד леаво́д: скиталец; о том, кто потерял свою землю (Втор.26:5).


Почему мгла (імла)?
Потому что речь идёт о слове эйд (эд)*. А это взвесь мелких частиц, а не только водяной пар (Иов 36:27-28). Александр Мень усматривает в этом слове пыльную дымку.

"Исагогика", §18:
1 .. Содержание рассказа сводится к следующему: когда Господь создал небо и землю, земля была голой бесплодной пустыней. Над этой пустыней витала пыльная дымка (таков возможный пер. евр. слова "эд", обычн. пер. – пар) , и не было на ней ни одной травинки или куста.

Это слово образовано от глагола "уд" крутить, поворачивать. От которого произведены существительные אֵיד  эйд значением рутой поворот, кручина, злополучие, напасть, гибель , אוּד уд - головня, огарь и אֵד  эд/эйд пар, испарение, также клубы чего-либо.
-------------------
* Я считаю, что слово "эд" применено автором сразу в двух значениях: клубящиеся (как облака) дым, пыль да пар. И дело не только в созвучии глаголов שָׁקָה шака́ (с hей в конце) пить, поить и שָׁקַע шака́ (с айин в конце) успокаиваться, опускаться, но и в поэтическом средстве, когда растрескавшаяся земля, жаждущая дождя, затягивает свои трещины оседающей пылью с небес, которую поднял от этой земли (hаа́рэц) сильный ветер (дух, ветер времени).


В Танахе есть, как минимум, один стих (пасук), прямым текстом выражающий эту же мысль:

Втор. 28:
24 вместо дождя Господь даст земле твоей пыль, и прах с неба будет падать, падать на тебя, доколе не будешь истреблен.

С пролитием обычного дождя (גֶּשֶׁם гэ́шэм*) ассоциируется водяной пар (самое обычное значение слова "эд"), поднимающийся высоко в небо с разогретой земли и с поверхности моря, собирающийся в тучи, которые ветер разносит по белому свету. В пустынных и полупустынных землях дней обильных на дожди не так уж и много. (Они случаются периодически.)  Когда настаёт засуха, то в начале её земля орошается преимущественно утренними туманами. В Быт.2:6 на это намекает следующее созвучие:

При этом hишким имеет оттенок множественного числа, а hишка - единственного. То есть, процесс утреннего поения земли-адамы́, повторяется многократно**.
-------------
* Дождь (Николай Кувалда) / Стихи.ру (Ср. גֶּשֶׁם гэ́шэм частый дождь, גְּשֵם гэшэ́м тело, от глагола גָּשַׁם гаша́м быть плотным, частым, густым. Также מַטָּה ма́тта вниз, и מַטֵּהматтэ́ прут, палка, посох жезл, опора, ветка, род, колено.)
** Терминатор (Николай Кувалда) / Стихи.ру

После чего настаёт время для суховея - восточного Господнего ветра.

Исаия 40:
(РСТ) 6 Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть - трава, и вся красота ее - как цвет полевой. 7 Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: (רוח יהוה) так и народ - трава. 8 Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно.

Ос.13:15
(Огиенко) 15 Хоч він дає плід між братами, але прийде вітер зо сходу, вітер Господній, що зійде з пустині (יבוא קדים רוח יהוה ממדבר עלה), і всохне його джерело, і пересохне криничка його, понищить він скарб всіх коштовних речей!

И т.д. Восточный ветер дует в сторону запада. В этом направлении движется поток времени физического бытия, приносящий смерть всему живому. Об этом ремез Быт.3:8.

וישמעו את־קול יהוה - אל־הים מת הלך בגן לרוח היום
И услышали голос/шум Яхве - к западу (до самого моря) смерть идущая в саду ветром (духом) сего дня.


Горят Дальний Восток и Калифорния..


В данном контексте эйд (эд) - это не только уже водяной пар, но и дым/гарь  и пыль, поднимаемая ветром с земли. И здесь проявляет себя ещё одно созвучие, и на этот раз - о забвении, которое приносит время:

Ответы@Mail.Ru: Что приносит время?)


После продолжительной засухи, когда само время изнуряет и уничтожает на земле многие произрастания, наступает дождливый период. (Мощные облака при этом надвигаются со стороны моря.) К какому образу, исследуемого нами рассказа, отнести дождь, ниспосылаемый богом Яхве на эту землю? Смотрим в Библию,

Исх.9:23
И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал (וַיַּמְטֵר) Господь град на землю Египетскую; ..
Пс.10:6
Дождем прольет Он (יַמְטֵר) на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер - их доля из чаши; ..
(Варианты дождевания хлебом и мясом Пс.77:24 и Исх.16:4.)
Втор.28:24
Букв. Даст Йагве дождь (מָטָר мата́р) земле твоей: прах и пыль с (из) неба будет падать на тебя до опустошения (разрушение, истребления) тебя (твоего).
Ис.45:
7 Я, що світло формую та темність творю, чиню ШАЛОМ і творю ЗЛО, Я Господь, Який робить це все! 8 Спустіть росу згори, небеса, а із хмар хай спливе справедливість! Хай земля відкривається, і хай породить спасіння та правду, хай разом ростуть! Я, Господь, це вчинив!

Видим, что в Библии во многих местах дождь матар явно не водяной. И после такого дождевания на человеческой hа′адаме́ (сфера деятельности всего человечества напитывается при этом забвением) тоже много чего начинает буйно расти...
-------------
Примечание: дымом тоже напитываются, а глаголы питать и пить родственны.

וְכֹל שִׂיחַ הַשָּׂדֶה и всякое произрастание полевое (дикое), где שִׂיחַ си́йах (от глагола сийах производить: произращать, произносить слова) - это куст/кусты; также произрастание, речь, беседы, мысли, как излияние души по большей части: жалоба, скорбь, печаль, горечь, горе, ..

Трава עֵשֶׂב ( э́йсэв/э́сев) : обо всём на земле недолговечном, которое не прекращает быть на её лице как вид лишь потому, что вовремя отсеивает на ней свои семена. О скоротечных делах. Слово "эсев" произведено от глагола עָשָׂה (аса́) - делать, произращать, производить..



Прежде чем - это еврейское наречие טֶרֶם тэ́рэм.  

Выше я привёл статью в словаре Штейнберга про значение слова טֶרֶם т э́рэм.



В ней говорится, что данное наречие применяется чаще всего с глаголами в будущем времени, имеющим значение прошедшего времени (praeteriti). Тем самым синодальный перевод якобы верен.

4 Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо,
5 и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли,
6 но пар поднимался с земли и орошал все лице земли.


И другие переводы тоже, типа, верны. Но это не так. Быт.19:4 "Еще не (טֶרֶם) легли они спать" не означает, что они никогда не спали; Быт.24:15 "Еще не (טֶרֶם) перестал он говорить" не означает, что до этого он не молчал ни разу; Быт.41:50 "А Йосипові уродилися два сини, поки (טֶרֶם) прийшов рік голодний" не означает, что до этого в той земле вообще никогда не было голода.. И так далее. Читателям просто навязывают веками ошибочное представление, что по слову автора в Быт.2:4-5 ни кустов, ни травы на Земле вообще ещё не было. Перевод И.Огиенко: 

4 Це ось походження неба й землі, коли створено їх, у дні, як Господь Бог создав небо та землю.
5 І не було на землі жодної польової рослини, і жодна ярина польова не росла, бо на землю дощу Господь Бог не давав, і не було людини, щоб порати землю.
6 І пара з землі підіймалась, і напувала всю землю.



Тогда как сам автор пишет о том, что Яхве делает на земле кусты и траву, которой опять зарастёт разрушенный мир, сразу же, как на эту, уже выжженную пожарами землю (пекельный ветер Господен), Яхве бог прольёт дождь. И земля опять зарастёт вся терниями да бурьяном (и это шабат), потому что нет человека (хранителя старины), который смог бы обрабатывать эту землю от бурьяна. Для многих обывателей чьи сердца пребывают в беспамятстве (одичание), этот бурьян да тернии есть их идиллия. 

В представлении автора рассказа Йагве бог - это дух сего дня, т.е. дух времени.

Быт 2:
4 אֵלֶּה תֹולְדֹות הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּיֹום עֲשֹׂות יְהוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם׃
Вот история развития* этого неба и этой земли в сотворять их СЕГОДНЯ,
когда
делать Йагве бог неопределённую землю и неопределённое небо (= новый мир новой эпохи), ..
-------------
*
אֵלֶּה תֹולְדֹות э́йлэ тольдо́т..
Вот история развития..



"Седьмой день" (он же шабат - день бога времени) - это СЕГОДНЯ: ФИЗИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ (оно же ЛИЦЕ ЗЕМЛИ): материальный мир в физическом времени существует лишь в НАСТОЯЩЕМ.


Все до одного переводы исказили до неузнаваемости контекстную мысль автора. Вот она!

4 Вот история развития этого неба и этой земли в сотворять их СЕГО ДНЯ, когда Йагве бог делать неопределённую землю и неопределённое небо
5 и весь куст полевой (дикий), прежде чем будет на этой земле, и всю траву полевую (дикую), прежде чем произрастёт*, ибо не отдождил Яхве бог на эту землю, и человека (ада́ма) нет **, чтобы возделывать эту почву (адаму́).


-------------
* Это сорняки, которыми в настоящем после дождя духа времени буйно зарастает земля предков. Тем более когда нет человека, чтобы возделывал эту землю.
** "И человека нет" - нет возделывателя почвы той эпохи, что уже состоялась на лице земли. Все живут новым (среди которого много сорняков). Возделывать землю прошедшей эпохи никто не желает.

Современная аналогия
Твір по роману А. Головка «Бур’ян»
Коли в осінню ранкову мряку Давид простував у район з наміром знайти там підтримку, невеселі думки облягли його:

«Думав Давид про широчезні неоглядні простори степові, про тисячі обухівок… Пронеслась над ними революція, як вихор… І от: із чорної плодючої землі густо та зелено — сходи. А в глуші де-не-де, потім, як полоснули бур’яни…»


Образ бур’яну для Давида — це образ куркулів та усієї Матюшиної зграї, яка за допомогою брехні, лицемірства, погроз та бійок стала на чолі обухівської громади. І вважає він так: «Коли хазяїн приходить на ниву й бачить, що глушать бур’яни, він убродить у хліб тоді і вириває їх з корінням. А потім оберемками виносить на межу». Так і сталося з «бур’яном», що рясно розплодився в Обухівці: вирвали селяни його «з корінням» для того, щоб чекати кращого майбутнього вільними від засилля «бур’яну».


https://youtu.be/TZDV331HG3w
Iсая 45: 7 Я, що світло формую та темність творю, чиню мир (шалом) і недолю (ра - зло) творю, Я Господь, Який робить це все! 8 Спустіть росу згори, небеса, а із хмар хай спливе справедливість! Хай земля відкривається, і хай породить спасіння та правду, хай разом ростуть! Я, Господь, це вчинив! 9 Горе тому, хто з Творцем своїм свариться, черепок із земних черепків! Чи глина повість ганчареві своєму: Що робиш?..


Особенности многих языков не позволяют кратко передать контекстную конструкцию, которую применил автор. Он пишет о том, что вся Жизнь на Земле, которую создал неизвестный людям Всевышний, что она в делах Человека (касаемо Вечности) нарастает в веках единым Деревом - подлинной Историей этого мира, которую созидает Человек. И что История эта творится в физическом мире во духе времени (= во духе бога Яхве) ежесекундно лишь в Настоящем.

И это так, ибо в физическом мире есть только настоящее, которое все люди воспринимают как сегодняшний день, - то бишь СЕГОДНЯ, - подлинная история духовной Земли творится всё время (и существует) в СЕЙ ДЕНЬ в виде Дерева, которое миг к мигу нарастает веками. Таким образом, смысл этого Неба и этой Земли (Быт.2:4) относится ко всем векам существования, созданного неизвестным Всевышним, Земного Мира, рассматриваемого автором через объектив Настоящего (выражено инфинитивами), как изменяется поверхность Земли под воздействием бога времени Яхве. И что мы видим! При обновлении лица Земли в духе времени, или что одно и тоже, при сотворении на Земле эпохи нового мира под началом этого духа Человек забывает своё Прошлое, часто-густо истребляя его следы пуще самого времени. Тем самым Человек то и делает, что постоянно из века в век режет свой вековой Опыт и свою Память - свой Кругозор. Из-за чего жизнь людей сводится всё время к животному уровню, -  к низкому в пыли существованию: Сознание  такого народа - не долговечное Дерево, но сиеминутная Трава, которая проявляется на земле лишь на малое время затем, чтобы наколебавшись под ветром, отбросить в пыль свои семена, и стать нею. Такое бытие максимальным образом сужено к текущему Настоящему: нет у Травы ни глубины, ни высоты, ни веков (коммуникации) Дерева, чтобы обозревать достаточно глубоко реальное Земли Прошлое, и заглядывать высоко в реальное Земли Будущее.

В том климате, где жил автор, трава, едва успев зазеленеть, высыхает, выгорая на солнце и от пожаров. На долгий период, пока не пойдёт дождь, травы на земле нет. На Земле есть такие места, где дождей не бывает годами. И это есть природный, естественный образ для глубокого размышления о жизни людей в веках: гневается Дух времени на Человека всё больше и больше, и Трава на земле всё больше и больше вытесняет Деревья. (То, что происходит на Земле Человека - АДАМА, - то же самое происходит и с сознанием Человека.) От чего земля после пожаров всё больше превращается в голую степь, а потом и в пустыню, где подолгу не бывает дождей. Но пройдёт дождь и на этой земле вновь появятся Кусты да Трава. Но не Деревья. (Деревья возрождаются значительно позже.)

И так уже было с людьми на Земле сотни и тысячи раз! И будет до тех пор, пока человек не перестанет быть зверем..

Описав поэтическим языком образно общую тенденцию в истории Земли и Человека, далее, начиная с Быт.2:7, автор переходит непосредственно к более подробному описанию того, как ведёт себя на Земле Человек, в веках..

...
...

Евреи так или иначе касаются подлинной грамматики бессмертного произведения. Но они часто лукавят, когда семантика библейского языка расходится с их мировоззрением. Читайте комментарии р. Гирша  https://toldot.ru/articles/articles_16831.html

Гирш - иудей, а все иудеи яхвепоклонники. Если бы Гирш сделал различие между безымянным Всевышним, сотворившим (восстановившим) к жизни этот мир, и богом Яхве (бог времени), то иудеи тут же выкинули бы этого Гирша со своей среды. Об этом нужно знать всем, кто желает воспринимать действительность таковой, как она есть.
Но Гирш - это не просто иудей, но иудей продвинутый в знании. Обратите внимание! То, что он пишет о Боге первой главы целиком соотносится с представлением наших предков о Боге Роде:


אלהים — БОГ. Корень этого слова אלה является также указательным местоимением множественного числа «эти». Он обозначает сложную, разнообразную совокупность вещей, увязанных в единое целое. В этой связи имя אלוה можно интерпретировать как «Единый, чья воля и могущество объединяет множество в одно целое». Только благодаря Ему и в силу своей связи с Ним, разрозненные элементы универсума образуют целостность, и мир обретает единство..

И тут же иудей начинает приписывать Элогиму черты, присущие богу Яхве, олицетворяющем само время.

Итак, имя אלוה указывает на Творца, выступающего в роли единственного Властелина, Законодателя и вершителя правосудия в мире, на Его качество Верховного Судьи (מרת הדין).

В комментарии Гирша к Быт.2:3, видим, как рассудок иудея, начинает манипулировать словом, чтобы воспринимать его в рамках иудейской доктрины:

3. БЛАГОСЛОВИЛ БОГ ДЕНЬ СЕДЬМОЙ И ОСВЯТИЛ ЕГО. Бог дал этому дню силу завершить начатый им процесс духовного и нравственного воспитания человечества. Почему Он так поступил? С созданием Шабата — инструмента воспитания человечества — Бог прекратил «всю Свою работу созидания», ибо цель этого инструмента совпадает с изначальной целью самого Творения.

Пока что всё правильно..

Если бы человек, подобно другим созданиям, не обладал свободой воли, процесс творения завершился бы на шестой день.

И это тоже соответствует авторской мысли.

Свобода воли поставила его выше ангелов, но вместе с ней пришла способность ошибаться и грешить, а следовательно, возникла и необходимость воспитывать человека, давать ему образование, чтобы он мог самостоятельно познавать истину и свободно, по своей воле, делать добро.

И это тоже. (Если усматривать в ангелах .. сами вещи, которые сотворил Всевышний.)

Поэтому, хотя за шесть дней Бог закончил сотворение природы, его влияние на историю человечества и формирование природы как воспитательного средства началось только в седьмой день: ממלאכת עולמו שבת ממלאכת צדיקים — «Он отдыхал от сотворения Своего мира, но от работы праведников и грешников не отдыхал» (Берешит раба 11:10).

Здесь подлог! В оригинальном авторском тексте говорится чётко и ясно, что в Шабат Всевышний "почил от всех дел своих, которые сотворил для делания Могучего Дерева истории этого Неба и этой Земли.." , так как нашёл Человека и весь мир, который он сотворил в Шестоднев, вполне пригодными к самостоятельной жизни для реализации Цели. В Шабат же грубо работает, воспитывая человека, бог по имени Яхве - Он вынуждает быть, бог физических мира и времени. (Лицо этому богу создаёт и наделяет его статусом всевышнего над всей Вселенной сам Человек.)

Возвышение человека до того духовного и нравственного уровня, на котором он достоин своего имени — «Адам», было доверено Шабату. Вся дальнейшая история, изобилующая проявлениями Божественной милости и откровения, служила единственной цели — привести Шабат к победе, создавать для нее постоянно растущее число בני זוג — «партнеров», носителей святости в этом мире.
...
...
---------------

Леди:
Читаю комментарии р.Гирша с большим интересом. Многое хотелось бы обсудить, но вот эта его мысль
Что касается природного порядка вещей (аспект אלקים), в нем земля зависит от неба. В нравственном же миропорядке (аспект ה), ради которого и был сотворен природный, поведение человека может влиять на небеса. Иными словами, в нравственном миропорядке небо зависит от земли. Вот почему в тех стихах, где о Боге говорится אלקים, небо упомянуто прежде земли, а там, где встречается Имя ה, наоборот, о земле сказано раньше неба. , как мне кажется в первую очередь заслуживает внимания.

Мне давно уже хотелось понять сокровенный смысл жертвоприношений. Особенно - "дух сокрушенный" как высшая форма жертвенности. В этой фразе р. Гирша есть какой-то намек на разгадку.
Так как все-таки Божественное начало мира зависит от человечества и, вообще от земли? духовное от материального?


Древо Жизни на планете Земля без Человека не растёт в высоту. Соответственно, в нашем мире без Человека не имеет оно глубокого и разветвлённого корня. Его листва и молодые ветви - в физическом измерении.



Оно нарастает всем тем хорошим в делах Человека, что реализуется в физическом мире ежесекундно.  Рассмотрим отрывок в комментарии Гирша более полно:

... Именно сострадание Бога позволяет человеку и миру существовать, несмотря на все преступления человечества. Сострадающий Бог возвращает человека из глубины его прегрешений на путь правды и справедливости, на путь долга.

В оригинале говорится, что Всевышний почил от всей работы своей, которую Он сотворил для делания Могучего Древа. Уместен вопрос, - в Седьмом Дне (Шабат) где пребывает Всевышний? Ответ очевиден - в Начале Пути Человека. О Пути же этом в Книге далее говорится, что это Путь Дерева Жизни. Для всякого дерева путь его - в росте его и развитии. Дерево Жизни нашего мира - это и есть жизнь Элогима, Дух Которого в сотворённой им же Работе. Это Дерево  и есть Его продолжение, когда Он полностью отдаёт Себя и Своё начинание труду и воле людей, во всех этих тольдот (порождениях) Жизни, Которая продливается на лице Земли, обновляется, и Он нарастает в Своём же Творении, разветвляясь. Всё Дерево является структурой разветвлённой ПАМЯТИ обо всём, что с ним происходило и просходит в любой миг, реализуемый в Настоящем. Только в Дереве все его жизненные, уже состоявшиеся достижения и дороги (весь его Путь) существуют одновременно как Единый Живой Организм.  ПРОШЛОЕ Дерева  - его НАСТОЯЩЕЕ тело. Дерево жизни своим стволом и скелетными ветвями пребывает в вечности. Если мы питаемся от него ТЕМ ЛУЧШИМ, ЧТО БЫЛО на лице земли сколько веков назад, взрастая на этом, - то это НЫНЕ.

"Для объектов существующих систем настоящее время охватывает тот временной интервал, в течение которого они могут взаимодействовать между собой путем обмена энергией и информацией."
Необратимость времени

А ещё
".. Реально именно это мгновение, а вместе с ним мы все и весь наш мир непрерывно движемся в будущее, оставляя позади себя нарастающие «пласты» прошлого."
Эта фраза, разве не ассоциируется с ростом самого Дерева жизни?


Владимир Куш - Атлас странствий

Гирш (далее):
Он готов вновь и вновь давать человеку жизненные силы. Сострадающий Бог создает תולדות שמים וארץ — порождения неба и земли — в соответствии с задачей нравственного воспитания человечества. Этот аспект Божественного правления выражен в предыдущем стихе словом לעשות.

Как אלקים Бог сотворил небо и землю и подчинил их развитие строгому закону и порядку. Как Бог ה (Тетраграмматон) Он вмешивается в этот процесс, постоянно направляя и модифицируя его, в соответствии с поставленной Им целью воспитания человечества. Что касается природного порядка вещей (аспект אלקים), в нем земля зависит от неба. В нравственном же миропорядке (аспект ה), ради которого и был сотворен природный, поведение человека может влиять на небеса. Иными словами, в нравственном миропорядке небо зависит от земли. Вот почему в тех стихах, где о Боге говорится אלקים, небо упомянуто прежде земли, а там, где встречается Имя ה, наоборот, о земле сказано раньше неба.


В этом отрывке иудей также допускает подлог, наделяя безымянного Элоhима чертами бога Яхве.



Также, важно знать, что в Быт.2:4  НЕБО на первом месте - здесь логически подчёркивается Небесная природа вечности нашего Земного Мира, всех его веков, что состоялись. Тело всей Истории Человека, жизни его на Земле, - а это века, которые существуют одновременно, как всё Дерево, - оно духовно по определению. Тогда как ЗЕМЛЯ на первом месте, - здесь доминирует условие физического бытия в Сегодняшнем Дне. Физическое Настоящее - единственное измерение, в котором существует материя.






Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 43
© 18.05.2018 Николай Кувалда
Свидетельство о публикации: izba-2018-2276344

Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня












1