Хомут, хомутать – этимология



Не тайно ль голос в нем родительский пророчил,
Что случай ― злой колдун, что случай ― пестрый шут
Пегас мой запряжет в финансовый хомут…
П. А. Вяземский. Литературная исповедь (1854)

1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -хомут-. Значение: надеваемая на шею часть конской упряжи, состоящая из деревянного остова — клещей и покрывающего его мягкого валика — хомутины.
Этимология по Максу Фасмеру (вставка неизвестного автора)
(Происходит от праслав. *хomǫtъ, от кот. в числе прочего произошли: - вставка) др.-русск. хомутъ, сербск.-церк.-слав. хомѫтъ, русск. хомут, укр. хому́т, болг. хомо́т, сербохорв. хо̏мут «ярмо», стар., совр. знач. «пригоршня, охапка», словенск. hоmо̣̑t «хомут, невод», чешск. chomout, словацк. chomút, польск. chomąt (род. п. -ąta), в.-луж. khomot, н.-луж. сhоmоt; далее из неустановленной формы. Предполагают связь с индоевр. *(s)kom «сжимать».

б) Этимологический словарь Макса Фасмера (ст. сокращена)

Существующие этимологии неудовлетворительны. Источник искали в др.-герм. *hаmа- (зап.-ср.-нем. Наmеn "хомут", ср.-нидерл. hâme, вестф. ham, нидерл. hааm – то же), которое родственно греч. κημός kimós "намордник", лит. Kãmanos "кожаная уздечка"… Другие принимают родство слав. *хomǫtъ и герм. слов – нем. Наmеn и т. д. – и видят ступень чередования в болг. хам "силок, петля" (Младенов 670). По мнению Махека ("Slavia", 16, 192, 211), существует родственная связь с др.-инд. c̨ámyā "палка, клин, опора, точка опоры", c̨аmуаti "старается, работает", c̨amáyati "успокаивает". …
Неубедительно возведение слав. *хomǫtъ к чув. χоmǝ̂t "хомут", тат. kamǝt, казах. kami̮t от монг. χоmūD – то же, потому что носовой здесь отсутствует (вопреки Рясянену (FUF 29, 200)). Лит. kamañtai "хомут" заимств. из польск.; см. Бернекер, там же.

в) См. Тюркизмы в русском языке — Википедия
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тюркизмы_в_русском_языке
Расходятся мнения этимологов относительно слов слон, хомут, хоругвь: есть версии (малоубедительные) об их тюркской этимологии или посредстве.

г) Этимологический словарь славянских языков, М., 1981, вып. 8
http://www.proto-slavic.ru/dic-trubachev/_pdf/trubachev-dic08.pdf
*xomotъ: цслав. хомютъ м. p. iugum, libra (Mikl. LP 1093), болг. хамут м. р. ′хомут′ (БТР), также хомот, хомут…Лошадь, как известно, лишь вторично была использована для тяги, для чего потребовалась техническая инновация — введение хомута.

2) Применение термина в русском языке

а) Национальный корпус русского языка (НКРЯ) регистрирует термин в литературе (1800-2015) с 1701 года.

Переписная книга Лопотова монастыря (1701.09.06): «Хомут с наметкою и с шлеею, у шлеи пряжи и наконешники медные, хомут с наметкой, шлея ременная, четыре хомута с шлеями ж ременными, восмь хомутов без шлеи».

б) С. Б. Веселовский. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. М., 1974

Хомутинник Семен, крестьянин, 1613 г., Арзамас. Хомутов Иван Федорович, умер в 1522 г., его вотчина - селения Щелково и Хомутово на р. Клязьме под Москвой.

3) Обобщение и вывод

Исследователи фиксируют термин «хомут» примерно с XI века, болгарская форма – «хомот» (тексты не указаны), лингвистам не удалось объяснить термин в связи с его графикой и фонетикой. В ходе анализа были «перебраны» варианты из ряда языков и диалектом, попытки связать термин с языком идеологии иудеохристианства не отмечены.
Бог – еврей, Программа развития европейского общества (Библия) – еврейская, мыслим и говорим библейскими образами (алгоритмы жизнедеятельности, если сделаешь не так, будет то-то), а вот еврейского языка в нашей жизни нет.

* Пахота (рало и плуг). Любор Нидерле. Славянские древности ...
http://historylib.org/historybooks/Lyubor--Niderle_Slavyanskie-drevnosti/53

«Упряжка. Для работы ралом или плугом необходима была сила, которая тянула бы эти орудия и тогда, когда лемех погружен в землю. Этой силой были в конце языческого периода тягловые животные – волы или лошади, причем одну лошадь или двух волов впрягали в рало, а пару лошадей или две пары волов – в более тяжелый плуг. Лошадей припрягали к дышлу при помощи подпруги, надетой на грудь лошади, либо при помощи специального кожаного приспособления, надеваемого на шею и называемого, как видно из чешских источников XI века, хомутом, словом, ставшим в настоящее время общеславянским, происхождение которого, однако, неясно. Волам на загривок надевали деревянное ярмо, одно на двух животных, по-старославянски оно назывались иго (это общее слово индоевропейского происхождения) или же ярьмъ. Смысловое различие этих двух названий, появившихся в X и XI веках, нам неизвестно».

Вол – тягловое животное, его функция (предназначение) - проведения земледельческих работ и перевозка грузов; на быке пахать невозможно, высокий уровень тревожности (агрессивности).

* Русск. ВОЛ, В + ОЛ = иврит – В предлог, в, внутри + ОЛ иго, ярмо, бремя, обуза; т.е. в ярме, термин ОЛ (ь) – ярмо, употребляется в книгах Библии 19 раз. Связку ПЛУГ+ВОЛ, ТЕЛЕГА+ВОЛ (все термины еврейские) соединяет – ЯРМО.

Очевидно, что русско-болгарский термин ХОМУТ-ХОМОТ, своей графикой должен указывать на предмет (что это?), на общее слово-образ – ЯРМО, иго.

Вывод
Болгары и русские – иудеохристиане, их индивидуально-общественное мышление и сознание формировалось в рамках иудейской религиозной доктрины; согласно элементарной логике нужно рассмотреть термин в рамках Системы, терминологии иврита и библейского образного мира.

4) Терминология иврита и библейский образ

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень – ХОМУТ, ХОМОТ = ХО+МУТ, ХО+МОТ; у нас сразу же появляется рациональный (соответствующий вкладываемому в термин содержанию) термин иврита – МОТ ярмо, МОТА верхняя палка ярма.
Ярмо — деревянный хомут для упряжки рабочего рогатого скота (волов) в запряжке волов заменяет хомут; в распространённом переносном значении: бремя, тяжесть, иго, в Библии ярмо часто служит символом угнетения.

* ХО = ивр. ХА (ГА) определительный артикль, в современном разговорном иврите произносится как «А», пишется слитно с существительными, применяется, когда предмет употребляется не в первый раз или предмет единственный в своём роде.

* МУТ = ивр. МОТ מוֹט ярмо, оглобля, дышло; МОТА מוֹטָה ярмо, верхняя палка ярма, гнёт, угнетение; также переводах – хомут, ошейник.

* Общий вид
Русск., болг. ХОМУТ, ХОМОТ = ХО+МУТ, ХО+МОТ = иврит ХА определительный артикль + МОТ מוֹט ярмо, оглобля, дышло; МОТА מוֹטָה ярмо, верхняя палка ярма, гнёт, угнетение; термин прямо указывает (описывает) на предмет – ярмо.


Источники
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.
http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_246.htm
* См. стронг иврита 4132, МОТ
https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=en&u=http://lexiconcordance.com/hebrew/4132.html&prev=search

б) Библейский образ

* Наум 1:13: «И ныне Я сокрушу ярмо (МОТ) его, лежащее на тебе, и узы твои разорву».
* Левит 26:13: «Я Господь Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтоб вы не были там рабами, и сокрушил узы (МОТА) ярма вашего, и повел вас с поднятою головою».

Таким образом, проведя элементарное исследование, мы установили логико-историческую и лексическую связь термина с Программой европейского развития – Библией, которая охватывает всю жизнедеятельность человека, в том числе и хозяйственную. Лексикон Святого Писания заложен в наше сознание и мышление в результате тысячелетнего Церковного обучения и воспитания (многократно повторяемые проповеди и молитвы – основа памяти и традиции), нам остаётся только интерпретировать национальную лексику в соответствии с древней религиозной философией.

19.5.2017 г.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 27
© 14.05.2018 Сергей Колибаба
Свидетельство о публикации: izba-2018-2273469

Метки: хомут,
Рубрика произведения: Разное -> Философия












1