Хата – этимология



Гой ты, Русь, моя родная,
Хаты — в ризах образа...
Сергей Есенин


Хата - распространенное жилище украинцев, белорусов, части поляков и русских в областях с теплой зимой и жарким летом; обычно одна общая комната с печью или вся постройка с сенями и хозяйственным помещением. В южных безлесных степных регионах различали ХАТЫ нескольких типов: самано-блочные, литые и мазанки, основной строительный материал – глина. Саман – глинобетон, необожженный кирпич: смесь глины, соломы, стружки, навоза, песка и дерево (каркас).
Печь (груба) делила одну общую комнату на переднюю и заднюю хату, передняя служила для отдыха и приёма гостей (светлица), задняя – для приготовления пищи (вариантов компоновки элементов множество).
Исходя из конструкции «хаты», мы выделили основной элемент постройки, это – жилая комната с печью, место для отдыха и приготовления пищи, простейшая ХАТА обеспечивала выживание семьи из 3-5 чел. при незначительных затратах на содержание строения; от этой характеристики мы и будем «танцевать». Хата = комната.

1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -хат-; окончание: -а. Значение: крестьянский дом — бревенчатый или мазанка; разг. шутл. жилище.
Этимология
Древнее заимствование восточными славянами из языка скифов и сарматов (kata "дом, землянка"), где оно является суф. производным (страд. причаст.) от кат- "копать". Хата буквально — "выкопанная в земле", ср. авест. kata "комната, кладовая, погреб" (перепечатка из Этимологического словаря М. Н. Шанского, см. ниже).

б) Подобные термины в других языках

* Английский – HUTхата, хижина. Немецкий, французский HUTTE; хижина, лачуга, шалаш.

Этимология
Ок. 1650, от фр. hutte (хижина), от среднегерм. Hütte (хижина). Далее, по всей вероятности, от протогерм. *khudjan- (ср. англ. hide), от протоиндоевр. *keudh- (ср. греч. keuthein), от корня *(s)keu- (скрывать, прятать).


* Идиш (язык европейских евреев с XIII века)
ХАТА = ХАТЭ כאטע; этимологии нет; в иврите соответствует термину «ТА, ХАТА» комната.

в) Словарь Макса Фасмера

Хата, южн., зап., название типа постройки, отличающейся от ярусного (изба) тем, что она начинается непосредственно на земле; см. Зеленин, ЖСт., 20, стр. 304, укр., блр. хата, польск. сhаtа. Заимств. из др.-венг. формы современного венг. haz "дом", ср. ханты оt "дом, шалаш", kat` – то же, фин. kоtа, которые происходят из авест. kаtа- "дом, яма…
Не непосредственно из ир., вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 423), …
Неприемлема мысль о заимствовании из нов.-в.-н., нж.-нем. kate "хижина", вопреки Маценауэру (LF 7, 217), или о родстве с кут (см.), вопреки Горяеву (ЭС 397). Абсурдно сближение с польск. chuta "шалаш" (последнее заимств. из нем.; см. Брюкнер 174), якобы из. и.-е. *khouta (см. Петерссон, KZ 47, 283). О фин.-уг. словах см. Синнеи, Fi-ugr. Sprachw. 32. •• [Об ир. словах см. Абаев, "Труды ИнЯз", 6, 1956, стр. 442. – Т.]

г) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004
«Древнее заимствование восточными славянами из языка скифов и сарматов (kata «дом, землянка»), где оно является суф. производным (страд. причаст.) от кат- «копать». Хата буквально — «выкопанная в земле», ср. авест. kata «комната, кладовая, погреб»».

2) Применение термина в русском языке

а) Национальный корпус русского языка

В русском литературном языке термин фиксируется с XVIII века.

* Григорий Сковорода. Разговор, называемый Алфавит или Букварь мира (1760-1775): «О, бедненькой конечно, он не раскусил сей притчи: «Не красна хата углами, а живопись красками»».

* В. Т. Нарежный. Бурсак (1822): «Однако ж мы дошли и, к немалому неудовольствию, увидели, что это не корчма, а пустая хата, которая, как казалось, служила в случае нужды пристанищем дровосекам».

* Л. А. Мей. Господам цензорам (1859.10.25)
Отчего пугает хата
Тех, кому ума палата
От небес отведена?

б) Словарь церковнославянского и русского языка, 1847: «Хата. Деревянная изба, хижина. Хатишка, хатища, хаточка». В Словаре Академии Российской 1789 года статьи Хата нет.

3) Обобщение и вывод
Хата – однокомнатное жилое строение с печью и хозяйственными пристройками. Термин трактуется как производный из языков: др. венгерского, скифского, сарматского, протогерманского, протоиндоевропейского, упоминаются также язык финский, ханты, авестийский и неопределенные иранские языки.
Никто из исследователей не выводит термин из языка идеологии иудеохристианства – иврита; обыденное в лингвистике противоречивое явление; идеология (еврейский Бог) – есть, терминологии Бога - нет.

В каждом населенном пункте был, есть и будет - идеологический центр, церковь, монастырь, мечеть или синагога, где священнослужители объясняют и интерпретируют библейскую философию прихожанам, буквально по букве и слову.

Такого культурно-идеологического и терминологического института не было создано в племенных обществах скифов, славян, кельтов, германцев, финно-угров, тюрков и прочих. Их религиозно-философское мировоззрение, а соответственно и терминология – не распространялись (неизвестно), не было организации, институтов образования, носителей, или их было крайне мало и на ограниченных территориях. Скифы и сарматы - кочевники, они не занимались постройкой наземных жилищ; ряд земледельческих поселений в Крыму археологи считают скифскими, однако там проживало смешанное население.

Гипотетический «Скифский словарь» - 200 реконструированных слов, в основном имен, зафиксированных на надгробных памятниках и выполненных на греческом языке (термина ХАТА там естественно нет). Скифы исчезли во втор. пол. III в., сарматы в IV в., славяне упоминаются в источниках с V в., эти народы разошлись во времени и пространстве, культурной связи нет, соответственно не может быть и языковой связи. После скифов и сарматов через территорию Украины (Скифии, Сарматии) прошли и жили здесь веками: гунны, авары, готы, венгры, половцы, печенеги, болгары, десятки племен которых называют просто «культурами» и т.д. и т.д. Что с ними делать, ведь они также имели свои языки?

Выводы

* Время появления термина ХАТА ни в одном словаре не обозначено, причина понятна – слово не употреблялось в древнерусской речи, оно не зарегистрировано в древних письменных документах. Как литературный термин зафиксировано в словарях второй половины XIX века, до этого времени его применяли в своих работах и переписке: А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, М.Ю. Лермонтов и др. русские известные писатели.

* «О связях истории русского языка с диалектологией // Виноградов. Избр. тр.»: История русск. лит. яз., с. 211
«В академических «Правилах для нового издания ”Словаря русского языка“» (1853) среди слов, вошедших недавно в литературный язык, а прежде считавшихся «простонародными», указаны также: ХАТА, гарцевать (Изв. имп. Акад. наук по ОРЯС, т. 2, 1853, с. 342)».

* Термин в русском языке существовал в XVIII веке, английский термин HUT регистрируется с 1650 года.

Вывод

Целесообразно обратиться к оригинальным библейским документам, к сакральному лексикону и поискать там «народный» термин ХАТА.

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

русск. ХАТА = ивр. ХАТА הַתָּ֗א , от корня ТА תָּא, с артиклем, определенным членом (ХА) - помещение, комната, камера, ячейка, каюта, купе, будка, отсек, стойло.

Источник

* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 510;
https://drive.google.com/file/d/0B0xaohzDe6Mxdk43VGlvMlhvSWc/view
* См. стронг иврита 8372, ТА
https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=en&u=http://biblehub.com/hebrew/8372.htm&prev=search

б) Библейский образ

* 3 Цар. 14:28: «Когда царь выходил в дом господень, телохранители несли их (медные щиты), и потом опять относили их в палату (комнату, место, где жили) телохранителей (ТА)».
* 2 Паралипоменон 14:11 – стих дословно повторяется.

* Иезекииль (ивр. «Господь укрепит», 622-570 до н.э.)
«Великий пророк», его Книга содержит семь пророчеств, к последнему пророчеству относится глава 40, где он описывает грядущее Царство Божие и видение Нового Храма. Для Израильтян находящихся в вавилонском плену это видение стало грандиозным событием в духовной жизни, давшее ей определенное направление, цель - построение Нового Храма.

40:7: «И в каждой боковой комнате (ХАТА) одна трость длины и одна трость ширины, а между комнатами (ХАТА) пять локтей…».
40:10: «Боковых комнат (В+ХАТАИ) у восточных ворот…».
40:12: «А перед комнатами (ХАТА) выступ в один локоть…; эти комнаты (ХАТА) с одной стороны имели шесть локтей и шесть локтей с другой стороны».
40:16: «Решетчатые окна были и в боковых комнатах (ХАТАИМ, множ. число)».
Термин также употребляется в стихах: 40:21, 29, 33, 36.

Итак, анализ термина иврита ХАТА привел нас в VI век до н.э., к пророку Изекиилю, становится «осязаемым» ход формирования понятий в европейских языках – заимствование или, проще говоря - присвоение библейского лексикона.

Каждый новый иудеохристианский европейский народ создавал своё социальное пространство и время (историческую формацию). Начиналось строительство с возведения нового Иерусалимского Храма, лозунг колонистов Американского континента: «Построим Новый Иерусалим!». В этом движении к развитию люди опирались на модель общества, заложенную в еврейской Библии и слово Бога, которое эту модель – объясняло.

Мы говорим – «Моя ХАТА с краю, ничего не знаю!» и называем это высказывание «народной мудростью». Оказывается, что ХАТА - это пристройка (комната) к Храму, рухнет Храм (мораль), очевидно, развалится и ХАТА, по идее обитель человека разумного, и опять человечество начнет свой путь с пещеры. А стоит ли повторять?

25.4.2013 г., уточнено 11.5.2018 г.







Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 14
© 11.05.2018 Сергей Колибаба
Свидетельство о публикации: izba-2018-2271586

Метки: хата,
Рубрика произведения: Разное -> Философия












1