Лги мне! муз. Рафаэля Перес Ботиха перевод Долорес поёт Энрике Иглесиас
! MIENTES!
( el compositor Rafael Perez Botija)
El canror Enrique Iglesias
Hoy en tu mirada hay no sé
que algo especial
Ni siquiera el beso tan de amor
fue natural
Fue un presentimiento o quizá
leí tu mente
Por favor
Por la es así como
sientes
! Mientes!
Dime que me amas
Júrame que nunca
piensas alejarte de mí
! Mientes!
Vén da me los ojos
Grávate muy dentro
que si tú me dejas
! No podré vivir sin ti!
Déjame pedirte tu perdón
Si te ofendí
Pero no me pidas renunciar
a ser felliz
Déjame intentarlo yo haré
lo que tú quieras
Y después
si es que no me quisieras
! Mientes!
Dime que me amas
Júrame que nunca
piensas alejarte de mí
!Mientes!
Vén dame los ojos
Grávate muy dentro
que si tú me dejas
! No podré vivir sin t!i
==============================
ЛГИ МНЕ!
Автор музыки Рафаэль Перес Ботиха
Исполняет певец Энрике Иглесиас
Я не знаю, что со мной сейчас –
Ты так мила и хороша!
Нежный поцелуй чарует нас,
А в нём – душа.
Может, я провидец, пророк,
Раз могу читать твои мысли?
Помоги мне верить в добрый рок,
Верить в мир чистый.
Лги мне!
Говори, что любишь,
Поклянись быть верной,
Не оставить в горе меня.
Лги мне!
И глаза прикрой поцелуем.
Помни: если ты вдруг изменишь,
Не прожить мне без тебя ни дня!
Разреши сказать тебе: « Прости»!
Обида – враг.
От тебя отречься нету сил –
Ну, сделай шаг!
Всё, что пожелаешь свершу, можешь поверить,
А потом,
Если не полюбишь, уйди
В двери.
Лги мне!
Говори, что любишь,
Поклянись быть верной,
Не оставить в горе меня.
Лги мне!
И глаза прикрой поцелуем.
Помни: если ты вдруг изменишь,
Не прожить мне без тебя ни дня!
Подстрочный и поэтический переводы с испанского Долорес
Рейтинг работы: 58
Количество отзывов: 9
Количество сообщений: 10
Количество просмотров: 200
© 14.04.2018г. Долорес
Свидетельство о публикации: izba-2018-2250465
Рубрика произведения: Песни -> Переводы песен