Размышления о красоте. Эстанислао Лопес


Размышления о красоте. Эстанислао Лопес
По мотивам перевода  ВАЛЕРИЯ ЧИЖИКА
стихотворения Эстанислао Лопеса
«Размышления о красоте»

Сегодня красота в большом почёте и блаженстве,
Она, как живописный риф, опущенный на океана дно,
Кораллы золотые украшают поручни, и совершенство
В пространственных пределах Свыше нам одним дано.

Свет океанский проникает внутрь оттенком мысли,
Сверкают рыбки в нём, ныряя через окна в гущу
Океанских ламинарий на дне, где водоросль повисла,
Она всё остальное, что растёт там, сильно плющит.

Какую красоту на дне я вижу, и там есть надежда,
Утешение для сердца моего, в расщелинах огонь
Зелёный запылал костром высоким, мусор как одежда
Там аллегории тускнеют древние, и ржавы корабля

Каркас таится, впечатляя жизнь, и с каждым днём
Теплеет океан, пылающий в волне большим огнём.

"Размышления о красоте"
Эстанислао Лопес

Да, красота сегодня
как-то не в почёте,
но вот читаю о вагоне
из нью-йоркского метро,
как превратился
в живописный риф,
опущенный на океана дно.
Позолотили
поручни кораллы,
внутрь проникает
океанский полусвет.
Сверкают рыбки,
ныряя через окна
в гущу ламинарий,
что вьются вокруг них
как языки зелёные огня.
Какую красоту здесь
создал человек!
Так может и надежда
есть для нас:
не всё, что создаём мы,
только мусор
или саморазрушенье?
Или такая красота есть
некое для сердца утешенье,
в отличие от денег,
власти и похвал?
В глубинах
Мексиканского залива,
в расщелинах его,
покоятся нефтяные брошенные
вышки – да разве
не прекрасна сама нефть?
Древняя и тусклая она -
как аллегория того,
что мы пожертвовали ей всем
самым дорогим?
Возможно, именно собой.
На фото вижу черепаху,
ползущую по ржавому
каркасу корабля.
Её ничуть не впечатляет
кишащая под нею жизнь;
она не знает,
как с каждым днём
теплеет океан.

"MEDITATION ON BEAUTY"
J. Estanislao Lopez

There are days I think beauty
has been exhausted
but then I read about the New
York subway cars that,
dumped into the ocean,
have become synthetic reefs.
Coral gilds the stanchions,
feathered with
dim Atlantic light.
Fish glisten, darting from
a window into the sea grass
that bends around them
like green flames—
this is human-enabled grace.
So maybe there’s room
in the margin of error for
us to save ourselves
from the trends of self-
destruction.
Or maybe such beauty is just
another distraction,
stuffing our hearts
with its currency,
paraded for applause.
Here, in the South,
you can hear applause
coming from the ground:
even the buried are
At the bottom of the Gulf,
dark with Mississippi silt,
rests the broken derrick
of an oil rig—and isn’t oil
also beautiful? Ancient
and opaque, like an allegory
that suggests we sacrifice
our most beloved. Likely
ourselves. In one photograph,
a sea turtle skims its belly
across a hull, unimpressed
with what’s restored,
barely aware of the ocean
around it growing warm.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 27
© 13.04.2018 Светлана Командровская
Свидетельство о публикации: izba-2018-2249489

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика философская


Анатолий       13.04.2018   11:31:24

СВЕТЛАНА МЫСЛИТ СОЗНАНИЕМ - СВЕТЛАНА РОДИЛАСЬ В БОГЕ.

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  












1