Грин ч. III


Особенно тяжело давались праздники. Уровень опасности взлетал до критических отметок, серые телефоны раскалялись до красна от звонков, перегруженная сообщениями рация захлебывалась треском и помехами. Работать приходилось сутками напролет, было за счастье урвать несколько часов на сон и перехватить набегу бутерброд с ветчиной, который заботливая Тэми неизменно находила возможность сунуть ему в карман пиджака каждый раз, как он появлялся в офисе - никакая запарка не избавляла от необходимости заполнять кипы бумаг о каждом происшествии.

Уставший, без возможности отдохнуть и хоть сколько-нибудь перевести дух, Юджин иногда всерьез опасался отключиться прямо за рулем своей старомодной импалы, несущейся к очередному подсвеченному на карте месту, где могла случиться беда, но такого права у него не было.

Он хорошо помнил свой первый рабочий день, выпавший на сочельник. Город заканчивал последние приготовления: засыпанные свежим, пушистым снегом улицы сверкали под желтыми фонарями, редкие прохожие спешили домой, таща перевязанные яркие коробки с подарками и огромные, выскальзывающие из рук индюшки. Из приоткрытых дверей старой церкви лились высокие, чистые детские голоса:

- Fall on your knees, o hear the angel’s voices…- было чертовски трудно не подчиниться этому приказу, но машина Уильямса мчала их прочь от рыночной площади и старых переулков в поблескивающую огнями темноту респектабельного пригорода.

Здесь, в тишине маленьких улочек, усаженных туями и остролистом, праздничный дух ощущался особенно: прямоугольные окошки одинаково красивых домов уютно светились всеми оттенками янтаря, крыши переливались белыми, красными и зелеными лампочками бесконечных гирлянд, увитые лентами рождественские венки висели на выкрашенных глянцевой краской дверях.

- Наша задача, чтобы они не стали надгробными, - мрачно заметил Уильямс.

Юджин удивленно посмотрел на него - он еще не привык к жестким манерам Куратора, а сегодня ночью его слова казались особенно грубыми и циничными.

- Вот, возьми, - Уильямс протянул ему складной нож, - Видишь тот черный спортивный мустанг?

Юджин кивнул.

- Иди, проткни обе передние шины, да по-хорошему - убедись, что выйдет достаточно воздуха.

- Что? - Юджин все еще не понимал, - Это какая-то шутка?

- Делай что тебе сказано, - в голосе Уильямса не было ни злости, ни раздражения, но он ясно дал понять, что спорить с ним не стоит.

- Нет! - Возмущение захлестнуло Юджина, - Я тут не за этим!

- Ты поймешь, - Уильямс неожиданно смягчился, - Давай, парень, у нас не так много времени.

Что-то в его интонациях заставило Юджина подчиниться.

- Твою же мать, - Юджин чувствовал себя глупо, стоя, на коленях перед машиной, прямо на снегу. Замерзшие руки плохо слушались, нож то и дело соскальзывал, оставляя тонкие саднящие порезы на пальцах. Он жалел, что ввязался во все это, жалел, что не отказался в самом начале, что пошел на поводу у своих наивных представлений и надежд, которые вот-вот превратятся в труху - было очевидно, что обещанное Уильямсом понимание не принесет ничего хорошего.

Шины спускались с тихим свистом.

- Пойдем, - Уильямс положил ему руку на плечо, - Нужно отойти отсюда.

Он провел Юджина всего несколько метров вперед, вдоль невысокого забора, до маленькой пушистой ели, растущей на углу дома номер 16.

- Стой тут, - Уильямс кинул взгляд на наручные часы и кивнул.

Через несколько секунд раздался грохот - большое, выходящее на задний двор, французское окно дома номер 16 взорвалось тысячью осколков, словно в него кинули что-то тяжелое, затем стали слышны голоса: женский надрывно плакал, низкий мужской что-то говорил, но слов не было слышно - его перекрывал молодой, выкрикивающий гневные проклятия, потом с грохотом ударилась о кирпичную стену деревянная дверь и на улицу вывалился мужчина лет 30. Он шумно дышал, распространяя запах тяжелого алкоголя. Еле стоя на ногах мужчина добрался до черного спортивного мустанга и сел за руль.

Юджин не зря 20 минут терзал злосчастным ножом прочную резину - машина не проехала и двух метров, беспомощно зашлепав превратившимися в тряпки шинами по выездной дорожке. Не заглушив мотора, мужчина выбрался наружу, он пьяно качался, пытаясь понять в чем дело. Он снова кричал - зло и душераздирающе отчаянно, почти выл, пиная бесполезные колеса, потом развернулся, ударил со всей силы кулаком в стену соседнего гаража, сел на снег, обнял голову руками и зарыдал. Из дома номер 16, кутаясь в теплый шерстяной платок, к нему бежала мать.

- Всё, едем, - коротко отдал приказ Уильямс.

- Серьезно?! Серьезно?! - Юджин орал едва ли не громче - ярость и негодование просто разрывали его.

Уильямс молча вел машину.

- На это я должен потратить свою жизнь? Вот на это?!

- Ты смиришься, - Уильямс остановился возле киоска с кофейными автоматами.

Кофе был отвратителен: обжигающий, слабо заваренный и имел вкус бумажного стаканчика. Юджина трясло - от холода, гнева и бесконечного разочарования, свалившегося на него, придавившего тяжелой, не дающей дышать, ледяной глыбой.

- Праздники, Юджин - самое опасное время. Время, когда с людей слетают маски и защитные покровы. Они становятся особенно уязвимым, практически бескожими. Дни, когда начинает болеть даже то, что, казалось, давным-давно зажило. Ты ведь и сам знаешь, да, парень?

- Эван Питерс разбил руку, соседям придется потрудиться, отмывая кровь со стены гаража. А мог бы размозжить голову на трассе себе и убить еще четверых - дороги сейчас скользкие, сам видишь.

Юджин молчал.

- Не впечатляет, да? Не тянет на настоящий подвиг? - усмехнулся Уильямс, - Еще большим дураком ты будешь чувствовать себя, когда придется объяснять пятнадцатилетнему прыщавому сопляку, что на Сьюзи Маршалл не сойдется клином белый свет, или…

- Нет! Я выхожу из этого! Я не психолог из телефонной линии доверия и не…

- Ты Герой, Юджин, - в голосе Уильямса звучало плохо скрываемое сочувствие, - Не существует на свете дел, слишком малых для тебя. И ты смиришься. Когда-нибудь. Вот увидишь…

Зашипела рация.

- Мэри Смит, 8 лет, - раздался сквозь помехи голос Тэми, - Заблудился ягненок.

- Роджер, - Юджин вставил в ключ в зажигание. Праздники давались ему особенно тяжело.





Рейтинг работы: 2
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 89
© 13.04.2018 Элен Филд
Свидетельство о публикации: izba-2018-2249258

Рубрика произведения: Проза -> Фэнтези


Арчибальд Пумкин       21.04.2018   17:30:38
Отзыв:   положительный
Пронзительно. (Это сразу о всей серии.)









1