Горам своё сердце навеки отдам


Горам свое сердце навеки отдам,
В мечтах я брожу по оленьим следам,
Гоняю косулей по склонам крутым.
Мечта моя - горы, мечта моя - дым.

Прощай же, мой север и гор сторона,
Здесь доблесть и слава была рождена!
Где я ни скитался, где я ни бродил,
Холмы эти, горы всегда я любил!

Прощайте, покрытые снегом вершины,
Прощайте же, склоны, луга и долины,
Прощайте, зеленые бездны лесов,
Прощайте и звуки лесных голосов.

ГОРАМ СВОЕ СЕРДЦЕ НАВЕКИ ОТДАМ Мой перевод стихотворения Роберта Бёрнса





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 25
© 07.04.2018 Елена Гусева
Свидетельство о публикации: izba-2018-2245260

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика философская












1