Стихи
Проза
Разное
Песни
Форум
Отзывы
Конкурсы
Авторы
Литпортал

Я к вечеру


Abendgang

Ich ziehe hin im Abendgang,
Der Tag hat sich geneigt, gesunken
Das Licht. – Und Frieden –
Genug, da; ich den Sang geh;rt
Von einem Vogel, s;; in Frieden -,
Da; der Geliebte mich bet;rt,
Und ich aus Seinem Aug getrunken.

Reinhard Johannes Sorge

-------------------------------
Свободный перевод...

Я к вечеру покину хату,
Уже склонился день к закату,
И свет померк.- И мир вздохнул -
Довольно? Хватит слушать пение
Птицы, в сладком умиротворение-
Да? Меня Любимый обманул,
А я пила из глаз его, и мир тонул.

Райнхард Йоханнес Зорге





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 39
© 01.04.2018 Елена Арнст
Свидетельство о публикации: izba-2018-2240553

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы


















1