I am providence English version, song


I am providence English version, song
1.
The night is descending on my little town,
The spirit is leaving the body.
And dreams of the future are shuttering down,
And my secret knowledge is grotty.

In slavery of unfamiliar stars,
On edge of the foreign creation,
In quiet, where dreams are enormous bizarre,
Mad Gods sleep in tense expectation.

chorus:
And only the Death, that′s so bitter and lone,
Can save me from Ancients dominance.
And now the inscription reads on my gravestone,
Like voice of the Gods: "I am providence".

2.
And we are not owners, right now it′s too late,
Forget about wonder ascension!
The deafening thunder of imminent fate
Now follows the Ancients expansion.

Star dance will line up in the mystical row,
And then all your doubts will be broken.
And cries of predators in darkness will grow.
I′m frame of the Heaven! I′m token!

chorus:
And only the Death, that′s so bitter and lone,
Can save me from Ancients dominance.
And now the inscription reads on my gravestone,
Like voice of the Gods: "I am providence!"

13.12.2017г.

Подстрочный перевод (для тех, кто не знает языка)
Я провидение (Английская версия, песня)

1.
Ночь опускается на мой маленький городок,
Сознание покидает тело.
Мечты о будущем отброшены прочь,
И мое тайное знание безобразно.

В рабстве незнакомых звезд,
На краю чужого мироздания,
В тишине, где сны невероятно причудливые,
Безумные Боги спят в напряженном ожидании.

Припев:
И только смерть, такая горькая и одинокая,
Может спасти меня от Господства Древних.
И сейчас надпись гласит на моем могильном камне,
Как голос Богов: "Я -провидение!"

2.
И мы не хозяева, теперь уже слишком поздно,
Забудьте о чудесном вознесении!
Оглушительный гром неизбежной судьбы
Сопровождает экспансию Древних.

Звездный танец выстроится в мистический ряд,
И тогда все ваши сомнения будут разбиты.
И крики хищников в темноте будут усиливаться.
Я-пламя Небес! Я- знамение!






Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 37
© 13.03.2018 Надежда Виннер
Свидетельство о публикации: izba-2018-2222907

Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи на иностранных языках












1