Бенвенуто Челлини и его друзья том 1 глава 1


Часть 1 Глава 1
Бенвенуто!

                    вот
                    он
облик –
              бликом
этим!

            будто
кобры
вен
надутых
вен
раздутых
тут
       ведуты!

Бенвенуто!

                     эти
                     вены:

вен
набухших
вен
разбухших
выдаются
                   здесь
дороги!

Бенвенуто! –
                       эти
                       путы:

видно
           видно
забинтованные
руки,

перевитые
работой!

вот
        напротив –
выдаются
вены
          вены,
заявители
как
        видно,
        в рук
арене!

видит
           видит
ясно
          ясно
видит
          видит
гласно
             гласно:

эти
        эти
руки
         руки
эти
        эти
вены
          вены

эта
        эта
что
        как
лето!

эта
        эта
в ореоле
света
           света!

видно
           видно
эта
        личность –

неодета!

                 ну
                 а
этот,
          что
напротив –
это
        Бенвенуто!

Бенвенуто,
                     он
Челлини!

лично
лично
лично
лично
             так
             отлично
точит
точит
точит
точит
тут
       заточкой,
       тут
лекалом

вид
        Венеры,
        вид
лукавый:

               не
               какой
нибудь
корявой –

                 а
красивой!

курсивом
                 красивым
                 кумиром,
а  не
         пунктиром

в месте
              вот
              этом
в этой
квартире

находится
здесь
            девушка,

двадцатилетняя
где –
          то
летняя
              она
такая:
           как
дорогая

монета!

стоит
           тут
на
месте
на
видном
месте

как
        видные
        такие,
заглавные
вести…

с фигуркой –
                      (у
                       гурий –
точно
такие!)

заточенной
                    точно –
                    на
восхищения
строчки:

                срочно!

нарочно

позирует
                 эта
девушка –
                    не
                   только
за
      денежки,
      а…

по
       собственному
       своему
хотению –

такое
           вот
ее
      поведение!

позирует
она
        Бенвенуто
Челлини,

работнику
                  этому
который
взглядами
своими
эстрадами
ее
      визирует!

является
                  сама
она
моделью
                 для
богини,
             образом
зримым!

над
        изваянием

корпит
            корпит
Бенвенуто,
                     он
занятый
               значит
               этим
деянием!

                делает
дело:

точит
точит
точит
точит
           он
           заточкой
строчит
строчит
строчит
строчит
стекой
стекой
стекой
стекой –
строчки
строчки
строчки
строчки
эти
эти
эти
эти!

очерк
очерк
очерк
очерк
этих
этих
этих
этих
строчек
строчек
строчек
строчек
строчит
строчит
строчит
строчит
точно
точно
точно
точно –
очень
очень
очень
очень!

чуть
         она
изменит
позу –
           и
           на
позу,
чуть
         она
подменит
розу –
           розой,

тотчас
              тотчас
следует
               тут
окрик
            окрик
тотчас
             тотчас
следует
               тут
возглас
              возглас
Бенвенуто:

- стань
прямее,
стань
стройнее,
Пантасилея!

                     а    
                     эта
со
      станом,
эта
девица

выставившая
                        свои
цыцу
           и
           цыцу,

ведет
себя  
        не
так,
        как
цыпа
           и
           цыпа:

она
        нарочно
отклоняется
                       от
принятой
                позы –

подменяет
позу –
           позой,

изменяет
                 эту
розу –
               и
на  розу,

потому
             что
нравится
                 ей
развлекаться:

дразнить
                   дразнить

своего
приятеля,

друзьяку
ваятеля

                и
она  и
дальше

дерзит
             дерзит
приятелю,

Бенвенуто
ваятелю,

искушает
                 его
своей
виньеткой,
своей
пометкой

в  мастерской
                          вот
                          этой,
здесь,
             среди
изделий!

               заняты
               они
делом:

             делают
             дело
обое:

          и
          Бенвенуто
двадцати –
трехлетний, -
                                                                                                                                                   и
                      эта
девица,
о
    вовсе
она  не
голубица.

                 и
видно,
             Бенвенуто
              она
не  боится!

      она
его  не
стыдится!                                                                   





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 28
© 11.03.2018 Валерий Побережный
Свидетельство о публикации: izba-2018-2221619

Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи, не вошедшие в рубрики












1