Любовь, как перстень с ядом. Глава 18.


Любовь, как перстень с ядом. Глава 18.
 Глава 18.
Вот уже целый час Виктория стояла возле арки старинного дома, напротив дома семьи Корбуони, и наблюдала за карнавалом и членами семьи Корбуони. Они стояли на балконе своего дома и наблюдали за карнавалом, проходящим по улице. Сеньора Лупия и девушка Лола стояли в центре балкона. С одной стороны от них стояли оба брата Гийомы и семья Фиджи, а с другой стороны - Мия и Антонио.
А карнавал был чудесным! Толпы народа в красивых карнавальных костюмах, а также просто гости города, заполонили улицу, по которой медленно шло карнавальное шествие. Вика и сама бы на него полюбовалась, если бы не Антонио. Он стоял на своём балконе рядом с «дамой в синем», то есть с Мией. Он её что-то говорил и показывал на карнавальную толпу, но «дама в синем» только кивала головой. Вика заметила, что это мнимое безразличие на его слова, очень злило Антонио.
-«Молодец Мия, - мысленно похвалила девушку Вика, - продолжаешь молчать, как я тебя и просила. Пусть Антонио немного побесится, а мне надо что-то предпринять».
Она осмотрела здание, возле которого стояла. У некоторых окон первого этажа здания были небольшие каменные балкончики на одного человека. Одной без помощи взобраться на него не было и речи.
Возле одного балкончика Вика увидела толпу молодых людей, увлечённых карнавальным шествием. Ещё раз взглянув на Антонио, Вика решила действовать. Она подошла к толпе весёлых ребят и произнесла. – Помоги те мне, уважаемые сеньоре, залезть на этот каменный балкончик. Я всего лишь милая кошечка, которой ничего не видно, сидя у парапета дома. – Она высунула свою руку из плаща и, мяукнула и добавила. – Я хоть и кошечка, но у меня нет острых коготков, а без них мне не залезь никуда.
Через минуту под весёлый смех молодых людей, она уже стояла на широкой каменной перилле одного из балкончиков, упираясь спиной о поверхность дома.
Поблагодарив молодёжь за помощь, а себя за то, что надела на ноги теннисные тапочки, она посмотрела на балкон дома Корбуони. Никто на неё внимания не обратил.
- «Как же привлечь к себе внимание среди толпы людей в карнавальных костюмах? – Подумала она и непроизвольно поставила одну руку себе на талию. При этом чёрный плащ её распахнулся, и платье Мии засияло на солнце своим золотым великолепием. Через мгновение она увидела, как Мия – «дама в синем», оторвала руку от каменных перил балкона и … слегка помахала ей.
Мия чуть не подпрыгнула от радости. Она тоже помахала ей и увидела, как Мия дотронулась своею рукой до руки брата, а затем указала ему на «милую кошечку», стоящую на каменной перилле балкона дома напротив их.
Антонио слегка повернул голову в её сторону и … застыл, потому что Виктория начала «танцевать». Она откинула свой чёрный плащ за плечи, поставила руки на бёдра и… завиляла ими.
Виктория соблазняла с удовольствием. Она заметила, что Антонио не отрывает от неё глаз. Более того, вскоре все члены семьи Корбуони смотрели на неё, позабыв о карнавале. Да и молодёжь, которая помогла ей взобраться на перила, тоже стала сопровождать «её танец» аплодисментами и радостными вскриками.
Сколько прошло времени, как она начала танцевать, Вика не заметила. Но, когда она увидела, что Антонио….исчез с балкона, то чуть не свалилась с каменных перил балкончика. Опять же с помощью молодёжи, она покинула балкончик, но теперь они не хотели её отпускать. Они просили её остаться и хотели с ней познакомиться, но Вика была настойчива, и, освободившись от ребят, постаралась затеряться среди карнавальной толпы.
Она понимала, что Антонио попытается узнать о «чёрной кошечке», которая соблазняла его.
- «Интересно, в каком ты сейчас состоянии, Антонио? – Думала она, пробираясь сквозь толпу. – Ты, верно, был удивлён, увидя под чёрным карнавальным костюмом Генри женское тело в платье, которое ты назвал соблазнительным неглиже и …унёс с собой из зала с манекенами»?
Чтобы не заблудиться, Вика не стала далеко уходить от дома Корбуони. Зайдя в небольшой зелёный садик, где не было людей, она достала телефон Мии и нажала на единицу. Через мгновение она услышала голос Генри. – Алло.
- Генри, ты где. – Спросила она.
- Я возвращаюсь в дом Корбуони. Несу сеньору Антонио задание, которое он мне дал. Виктория, это какой-то лабораторный отчёт и небольшая коробочка.
- Она похожа на старинную шкатулку? – Быстро спросили Вика.
- Да, похожа.
- Хорошо, Генри, я знаю, что в ней. Скажи, где вы с Антонио должны встретиться?
- Через ….сорок минут в саду его дома. – Ответил Генри.
- Хорошо. Иди… Я тоже буду там… Постараюсь быть. Позвоню тебе попозже…
Вика выключила телефон. Ей предстояло добраться в сад дома Корбуони сквозь толпу танцующих людей за сорок минут. Она вздохнула и пошла…
К её удивлению, она пришла в сад дома Корбуони раньше Генри. Виктория медленно шла по саду, скрываясь за деревьями и кустарниками, пока не увидела Антонио, стоящего у одной из колонн, поддерживающих внутренний балкон дома. Антонио явно нервничал. Он прохаживался от колонны к колонне и нервно потирал ладони друг о дружку.
Минут через десять пришёл Генри. Парень быстро шёл по аллее сада, скрытый под чёрным плащом и в маске чёрного кота. Но лишь он подошёл к Антонио, как то резким движением рук распахнул его плащ.
Виктория чуть не выдала себя тихим вскриком от его действия и выражения лица. Антонио осмотрел фигуру парня, одетую в чёрные брюки и чёрную рубашку, и тихо выругался.
- Что-то случилось? – услышала Вика голос Генри. – Вы так взволнованны, сеньор Корбуони.
Антонио ответил не сразу. Он вновь посмотрел на Генри и вдруг замер, не отрывая взгляда от его маски «чёрного кота» на лице. Затем он нервно почесал затылок и проговорил. - Чёрная маска с золотом … у тебя? Так… А у неё – она золотая… с чёрным?
- У кого? – Спросил Генри. – Вы кого-то ищите, сеньор?
Антонио кивнул, но не ответил.
- Ты сделал дело? - Спросил он.
Генри протянул ему белый конверт и шкатулочку, в которой, по мнению Виктории, должно было лежать кольцо Медичи.
Антонио взял шкатулочку и письмо и спрятал всё под свой плащ.
- Вот, что, Генри, иди сейчас на балкон нашего дома. Там есть дама в синем платье и шляпе с белыми и голубыми перьями. Задание тебе такое: к ней не подходи. Следи за ней издали. Замечай, с кем она будет говорить…
- Но, сеньор Антонио, мне Мия назначила встречу…
- Генри, - оборвал слова парня Антонио, - Мия от тебя никуда не денется, а вот я…, То есть я хотел сказать…
- Я понял, сеньор Антонио. Мия мне строго наказала выполнять ваши приказания. Она поймёт, если я не приду к ней на встречу. Уверяю вас, что стану тенью этой «дамы в синем».
Антонио хлопнул его по плечу и кивнул.
- Хорошо, иди и не упусти её.
Генри ушёл, а Антонио сел на скамью сада и открыл конверт. Какое-то время он изучал лабораторный отчёт, а затем вдруг сжал его в кулаке.
- Не может быть?..Не может быть? – Шептал он, а Виктория напрягала слух, что бы услышать его слова. – Значит,…легенда…права? Виктория, вот, когда нужно с тобой поговорить, так ты решила играть в молчанку! – Антонио встал и нервно провёл ладонью по своей скуле. – А может это и лучше, не будешь мне мешать….Итак, Сан Саныч, вы должны мне помочь..
Антонио быстро направился по аллее сада к дому, а Виктория осталась стоять за кустами в полном недоумении.
- Сан Саныч? Отец? – Спрашивала она сама себя. – Чем ты можешь помочь Антонио? Виктория, что стоишь? Бегом за ним! Подслушай, но узнай, что задумал Антонио!
Вика быстро побежала по аллее к дому, тем более, что Антонио уже вошёл в него. Вбежав в фойе дома, она хотела пройти через гостиную, но услышала чьи-то голоса. Приблизившись к двери, она прислушалась.
- Эта девчонка так и не пришла на балкон. – Возмущался голос сеньоры Лупии. – И где мне её теперь искать?
- Мама, ты же сама пригласила на карнавал её Генри. – Это был голос Гийома-1. – Они наверняка уже встретились, вот теперь и ищи их.
- Но, Гийом, Мия должна была помочь мне в управлении балом.
- Перестань, мама, какой от неё толк. Банкетом и балом, как всегда, займутся специальные люди. Оставь Мию в покое, но вот с её Генри мне…надо встретиться. У меня для него есть задание…
- Гийом, я надеюсь, что в этот раз ты не отошлёшь бедного Генри…в Россию?
Виктория замерла на месте, услышав слова Лупии. Её сердце так сильно застучало, что она приложила руки к груди, что бы ни было его слышно.
- Успокойся, этого не нужно… Сейчас наша цель Антонио. И здесь Генри должен сыграть свою роль, если хочет получить Мию.
- Ты всё ещё надеешься, что держишь этого парня с помощью этого письма, Гийом? Но ведь в наше время…
- Мама, даже в наше время предательство наказуемо! – Воскликнул Гийом-1. – А, если Мия узнает, что её любимые к тому же ещё и… убийца, то… сама понимаешь, что она сделает. Ну, а потом обиженной и одинокой девушкой можно будет свободно управлять…
Виктории пришлось вновь сжать руки на груди, что успокоить биение сердца от этого известия. Меж тем диалог матери и сына в гостиной продолжался.
- И когда ты намереваешься осуществить свой план, Гийом?
- Я хотел… на этом карнавале. Представляешь, какой эффект будет, когда на последнем дне карнавала в доме семьи Корбуони найдут хладное тело главы семейства!? Это же принесёт такой доход… особенно нашему издательству? Продажа буклетов с карнавалом увеличится в несколько раз!
- Гийом, ты забыл, что треть акций у Гийома?
- Мой братец, мама, так наивен, глуп и труслив, что руководить им не трудно. Но я не могу найти кольцо Медичи! Не помню, куда его положил!
Какое-то время в гостиной было молчание. Виктория уже хотела уйти, как вновь послышался голос сеньоры Лупии.
- Сынок, и я тоже хотела сказать тебе неприятную вещь. Ты дал мне ключ от сейфа, что бы я принесла тебе письмо Генри, но…
Виктория вдруг поняла, что не должна позволить сказать сеньоре Лупии о том, что письма в сейфе нет. Она быстро толкнула ногой бархатную банкетку, стоящую возле двери. Скрежет её ножек о каменный пол был таким сильным, что сеньора Лупия замолчала.
Ждать больше Виктория не могла. Она подхватила длинные полы своего чёрного плаща и выбежала в сад. Она пробежала сад и остановилась только у каменного забора. Присев на выступ забора, она стала думать.
Итак. Генри ездил в Россию. Зачем? Почему Гийом-1 назвал его убийцей. Виктория достала телефон и вызвала к себе Генри. Через несколько минут они встретились у забора.
- Расскажи мне, зачем ты ездил в Россию? – Задала она вопрос парню. – Но самое главное, я хочу знать, почему вас сеньор Строцини … называет убийцей?
Виктория видела глаза парня сквозь прорези кошачьей маски. Они смотрели на неё с таким удивлением и …испугом, что она уже пожалела о своём вопросе. Всё-таки сейчас карнавал ион был рядом со своей любимой, а тут она…со своим вопросом.
Она уже хотела извиниться. Но вдруг парень заговорил.
- Это самая …сильная боль в моём сердце, сеньора. – Генри вздохнул и опёрся на каменный выступ забора. – Я вам всю расскажу, потому что многим вам обязан… Вам и сеньору Корбуони. – Вика увидела, как глаза Генри увлажнились. – Это было два года назад. Мне нужны были деньги для открытия собственного дела. Мне их дал брат моей любимой девушки. Он не требовал их вернуть, он заставил меня написать письмо, что я с Мией вместе только ради этих денег. Гийом обещал вернуть мне письмо, когда я выплачу ему долг…
Парень минуту молчал, пытаясь успокоиться.
- Он не вернул мне письмо… Долг я выплатил через год, а он сказал, что всё равно не верить в мою любовь к Мии. Он потребовал выполнить его просьбу, иначе отдаст моё письмо ей…
- Он стал тебя шантажировать? – Спросила Вика, и Генри кивнул.
- Да. Он потребовал, что бы я… убил одного человека…из России. Все сведения о нём, мне должны были передать в России.
- Как же ты согласился на …убийство?
- Я не собирался этого делать, Виктория! Я собирался что-то придумать, как-то обмануть, и полетел в Россию, надеясь на чудо… И оно совершилось! Меня встретил в аэропорту один мужчина и сказал, что я…опоздал.
- Что это значит? – Спросила Виктория, чуть дыша.
- Мне сказали, что этот мужчина умер… Вроде у него был сердечный приступ. Я очень обрадовался. – Голос Генри чуть повеселел, но вдруг снова сник. – Но, что мне делать дальше я не знал. Я даже не помню, почему расчувствовался и рассказал о своей проблеме этому адвокату…
- Адвокату? – Чуть не воскликнула Виктория, и сделала шаг к парню.- Как его зовут? Случайно, не Тик Илья Олегович? – Она быстро описала внешность адвоката.
Генри немного подумал и, утвердительно кивнув, ответил. – Кажется, да…Это он.
Виктории оставалось только тяжело вздохнуть.
- И, что он тебе посоветовал? – Спросила она.
- Выполнить просьбу сеньора Строцини, а он, в свою очередь, подтвердит, что задание моё я выполнил.
- Я ничего не понимаю! Как же вы это сделали?
- План адвоката был таким. Этот мужчина – усопший, был католиком, и прощание с ним должно было состояться в католическом соборе. Он сказал, что отвлечёт на себя немногочисленных его родственников. А я должен подойти к гробу, как бы попрощаться с ним, но последним… Сеньор Строцини передал мне нож и кольцо. Он потребовал, что бы я надел кольцо усопшему на палец, а нож… воткнул ему в грудь.
Виктория невольно в ужасе поднесла свои пальцы ко рту маски.
- Успокойтесь, Виктория, я только надел кольцо на палец, а нож вставил ему в руку, которую положил ему на грудь. Адвокат успел сделать фотоснимок, и мы вместе с ним закрыли створку гроба…усопшего. А я даже не знал его имени…
- Пока его жена была в обмороке, а все…немногочисленные родственники столпились вокруг неё? – Спросила Вика.
- Да, совершенно верно, но… Виктория, откуда вы это знаете?
Вика сняла с лица свою маску и дождалась, когда и Генри снимет свою.
- Генри, этой упавшей в обморок вдовой, была я. Ты меня не узнаёшь?– Сказала она и увидела «маску ужаса и боли» на лице парня.
- Ой, извините… Я даже не знаю, что сказать. – Еле вымолвил он, отрицательно мотая головой. – Извините меня, Виктория, я был…
- Успокойся, Генри. И спасибо, что вы не …воткнули нож в грудь моему мужу, хотя … - Она чуть махнула рукой и спросила. – Но Гийом вам не отдал письмо, даже получив доказательства вашей преданности от адвоката?
Парень кивнул. – Мне отдал его сеньор Антонио.
Минуту Виктория молчала, нервно потирая себе виски.
- И всё же я не понимаю, как этот снимок мог убедить Гийома, что именно ты, Генри, убил моего мужа? – произнесла она. - Здесь, что-то не так. Или Гийом уже знал, что мой муж умер, или свою игру играет мой адвокат Тик? Надо об этом подумать…
Виктория опять замолчала на минуту, а Генри с нетерпением ждал её слов.
- А ты знаешь, что он опять придумал тебе задание, только теперь тебе придётся убить моего, … то есть самого сеньора Антонио? – Вновь спросила Виктория.
Генри «остолбенел». Его глаза расширились, рот приоткрылся, а голова стала медленно мотать из стороны в сторону.
- Ни …за…что…- Еле выговорил он и вновь сел на выступ забора. – Почему он…
- Потому что Гийом-1 хочет убрать Антонио со своего пути, но не своими руками. Он хочет стать, главой семейства, объединив его с другим семейством…
- Надо обо всём рассказать сеньору Корбуони и Мии! – Воскликнул Генри.
Виктория быстро схватила его за руку и произнесла. – Нет, нам надо их переиграть. Мне кажется, что Антонио и сам подозревает, что против него что-то готовиться в этом доме. А мы с тобой ему поможем в этом… Тебе надо быть со мной на связи, а главное, не показываться на глаза Гийому-1. Да и Мия пусть не возвращается в дом до ночного бала. Ты будь рядом с ней, но ничего не рассказывай. Мия очень импульсивная девушка и может Антонио помешать. Ты всё понял, Генри?
Парень в порыве, взял руку Виктории и поцеловал её.
- Спасибо вам, Виктория, за понимание. Я всё сделаю, как скажите…
- Тогда давай поменяемся масками. – Сказала Вика. – Мне надо запутать Антонио. И помни, что в этой маске ты не должен приближаться к нему. Наоборот, убегай от него, лишь увидишь.
- Я ничего пока не понял, но приказ выполню. – Сказал Генри, надевая маску «золотой кошечки»…
Когда Генри ушёл, Вика надела маску «чёрной кошечки» и произнесла. – Ну, а теперь мне надо узнать, что ты задумал, Антонио, да и что стало с Гийомом-2 после того, как Мия отдала ему мою записку? Так, и где мне его искать? Придётся вернуться в дом…
Виктория вошла в дом с крыльца прислуги, прошла через большую кухню, в которой уже шли приготовления к ночному балу, и вошла в длинный коридор, очевидно для прислуги, потому что в коридоре было всего две узкие двери по каждой стене коридора.
- И, где мне вас искать Антонио и Гийом-2? – Чуть слышно произнесла она сама себе и подошла к одной двери. Она открыла дверь и …удивилась. Она оказалась в ванной комнате. – И чья это ванная комната? – Сказала она, проходя внутрь.
С другой стороны дверь была зеркалом. Вика закрыла дверь-зеркало, прошла ванную комнату и подошла к другой двери. Чуть приоткрыв её, она поняла, что за дверью была …библиотека!
Не поверив в свою удачу, она приоткрыла дверь ещё больше и, просунув голову в образовавшуюся щель, осмотрела комнат библиотеки. Она не сразу увидела мужчину в зелёном карнавальном костюме. Он сидел на диване и что-то читал.
Виктория узнала костюм братьев Гийомов. Но кто из братьев был в этом костюме, было понять трудно.
- О, Мадонна! – Вдруг воскликнул Гийом и вскочил с дивана.
По голосу Виктория узнала Гийома-2 и прислушалась. Мужчина ходил по библиотеке и произносил только одно. – О, Мадонна! О, Мадонна!
Вика поняла, что Мия выполнила её просьбу. Она написала записку со словами предостережения для Гийома-2 и отдала её ему.
- Что же мне делать? Что же мне делать? зачем я согласился с Гийомом? Зачем я ….предал Антонио? О, Мадонна, я … предал Антонио?! Я не должен был этого делать….
Вика видела, как переживает парень и даже ему немного посочувствовала.
- Я должен рассказать , нет… Я должен предупредить Антонио, что Гийом что-то замышляет на этом балу… Но, что я знаю? Да ничего я не знаю! – Гийом-2 вернулся к дивану и сел на него. Он постарался «взять себя в руки» и вскоре ему это удалось.
- Мне надо рассказать всё, но не ему, а… госпоже Корбут. – Вдруг произнёс он и снова встал. – Антонио сказал мне, что на ней надет костюм «дамы в синем». Но куда она делать, уйдя с балкона? Как же я её упустил? Что же делать?
Гийом-2 вновь «заметался» по комнате и Виктория уже хотела его успокоить и «появиться перед ним», но вдруг центральная дверь библиотеки открылась, и в комнату вошли сеньор Фиджи в карнавальном костюме «домино» и его дочь в голубом платье.
- Гийом? Ты здесь? – Произнёс Фердинанд Фиджи. – Ты же хотел поговорить с сеньорой Лупией?
Гийом-2 молчал, не то от неожиданности их появления, не то от собственных переживаний, а Виктория наблюдала за ним со страхом.
- Ой, папа, посмотри, как он взволнован. Видно разговор с матерью был тяжёлым? Ты чем-то расстроен, милый? Я налью тебе вина. – Сказала Лаура и подошла к столу с напитками. Она наполнила один из бокалов вином и понесла его к парню, но вдруг остановилась на полпути и произнесла. – Да, что с тобой, Гийом?
Гийом-2 сам подошёл к ней и, взяв бокал из её рук, стал медленно пить вино.
- Ой, я поняла! – Воскликнула Лаура. – Ты так и не нашёл кольцо Медичи?
Гийом-2, не отрываясь от бокала вина, быстро кивнул головой.
- Папа, Гийом потерял шкатулку с кольцом Медичи! С твоим кольцом, папа! Мы второй день не может его найти. Гийом не помнит, куда его дел.
Гийом-2 продолжал медленно кивать и пить вино.
Фердинанд Фиджи застыл у столика с напитками, так и не успев налить себе вина.
- Как же ты это допустил?! – Почти воскликнул он. – Ты искал… везде?
Гийом вновь кивнул и отпил вина.
- Значит, надо ещё раз всё осмотреть! – Продолжил говорить Фиджи. – Давайте разделимся. Ты уносил кольцо в свою комнату?
Гийом-2 отрицательно мотнул головой.
- Папа, ты передал ему кольцо здесь в библиотеке. Я видела, как Гийом положил его себе в карман… - Задумчиво говорила Лаура, пытаясь вспомнить ход событий. - Затем мы были в гостиной вместе с сеньорой Лупией. Мы разговаривали часа два, ждали Антонио, но не дождались и уехали к тебе, папа. Давайте поищем шкатулку кольцом здесь в библиотеке и в гостиной?
- Я в гостиную… - Почти в бокал с вином произнёс Гийом-2, передал бокал в руки Лауры и быстро покинул библиотеку.
- Как же он взволнован? – Глядя ему вслед, сказала Лаура.
- И как можно было потерять самую важную вещь в нашей игре?! – Воскликнул Фердинанд Фиджи, залпом выпивая бокал с вином. – Кольцо надо найти. Без него наш план невыполним…. – Он вдруг внимательно посмотрел на дочь и сказал. – Надо поговорить ещё и с Лолой, помощницей Лупии. Эта девушка мне кажется подозрительной. Да и сама Лупия тоже смотрела на меня сегодня как-то странно. Её что-то беспокоило… Не пойму, что…
Сеньор Фиджи говорил, а сам медленно продвигаясь по библиотеке, осматривал каждый сантиметр пола…
- Да ей просто не понравилась одна сеньорита на карнавале. – Отвечала отцу Лаура, тоже осматривая пол библиотеки. – Она мне потом говорила, что эта девушка в чёрном плаще, которая танцевала на балконе противоположного дома, её очень обеспокоила. Лупии показалось, что платье, которое была на ней, она раньше видела у Мии в зале с манекенами. – Лаура вдруг застыла на месте и посмотрела на отца. – Ой, папа, а что, если эта девушка – танцующая кошка в золотом платье - наша Мия?! Ведь её не было с нами на балконе… Какой позор семье! А, если кто узнает? Да потом же замучаешься, давать разъяснения корреспондентам всех газет… Я заметила, как Антонио был возмущён! И теперь я его понимаю. Он даже сбежал с балкона, оставив свою госпожу Корбут без присмотра!
- А разве она была на балконе? – Спросил Фердинанд, посмотрев на дочь. – Я думал, что Мия стояла рядом с ним в наряде «дамы в синем».
- Нет, папа! Это была госпожа Корбут. Она ни с кем не разговаривает, потому что обижена на Антонио и обещала молчать, тем самым наказывая его.
- Очень интересно. Я об этом не знал… Мне это нравится! А куда она потом ушла?
- Папа, перестань. – Раздражённо проговорила Лаура. – Лучше ищи шкатулку. Ты же обещал оставить эту Викторию на потом?
- Хорошо. Хорошо…
Виктория не стала больше слушать. Она тихо закрыла дверь и быстро покинула ванную комнату через дверь-зеркало.
- Интересно, в какую комнату ведёт другая дверь в этом длинном коридоре? – Спросила она сама себя, идя по коридору. – А Гмйом-2 молодец! Быстро и правильно принял решение и одурачил семью Фиджи. Знать бы, куда он пошёл и что будет делать.
Виктория подошла к другой узкой двери в коридоре для слуг и открыла её.
За этой дверью тоже была ванная комната. Виктория прошла её и подошла к двери, ведущую… Слегка приоткрыв эту дверь, она услышала голос, который заставил её замереть.
- Итак, я вас жду Сан Саныч. Спасибо, что вы нам помогаете… Я вас встречу сам. – Антонио немного помолчал и добавил. – Значит, сегодня вечером …Хорошо. И, очень вас прошу, будьте осторожны… За вами могут следить… Хорошо. До встречи.
- «Антонио говорит с отцом? – Это первая мысль мелькнула у Вики в голове и заставила задуматься. – Зачем? Судя по их разговору, отец приезжает сегодня в Италию, и Антонио его встретит…сам?! Для чего, зачем приезжает отец, да ещё так торопливо? Эх, жаль, что я не слышала начало их разговора».
Думать Виктория больше не могла потому, что услышала звук хлопнувшей двери, затем быстрые шаги и мужской голос.
-Антонио, прости меня… Я почти тебя предал… Но теперь я всё осознал и пришёл сказать тебе, что против тебя готовят заговор…
- Стоп! Стоп! Успокойся, Гийом. – Остановил его Антонио.
Виктория услышал звук воды, льющейся в бокал.
- Выпей воды и всё спокойно расскажи. – Продолжил говорить он.
Виктория чуть больше приоткрыла дверь и увидела, как Антонио усаживает Гийома-2 на диван. Он заставляет его выпить воду, а затем садится рядом с ним.
- Сними свою маску и давай поговорим. – Предложил Антонио.
Гийом выполнил его просьбу и затем рассказал ему всё, что только что было с ним в библиотеке, усиленно убеждая Антонио, что он раскаялся и готов на всё, что бы только он его простил. Антонио выслушал его и долго молчал.
- Спасибо, что ты пришёл ко мне, Гийом. – Сказал он. – И не беспокойся. Ты мне не враг. Тебя запутали и обманули. Я это понимаю…
- Ещё я забыл тебе сказать. Прервал его Гийом-2. – В коридоре я встретил Гийома. Они с Лупией никак не могут найти Мию и её жениха. Я предположил, что молодёжь просто решила уединиться и насладиться карнавалом, а не нашей семьей. Гийому это не понравилось, и он дал мне задание найти её. Что я должен сделать, Антонио? И ещё, я не понимаю, о каком кольце Медичи они говорили! – Нервно воскликнул он. - Ведь это кольцо сейчас …в России. Мы же его с тобой видели…руке господина Корбута.
- Я всё помню, Гийом, успокойся.
Но Гийом-2 не мог усидеть на месте. Он вскочил с дивана и заговорил. – Антонио, дай мне задание. Хочешь, я опять пойду к ним под видом Гийома? Они меня не узнали, вернее перепутали с ним. Может, я ещё что-то узнаю…важное?
- Нет, Гийом, ты… пойдёшь в издательство, и будешь руководить созданием брошюры о карнавале. Я доверяю тебе эту работу вместо себя, а у меня есть другие дела. Я сам поищу Мию и её Генри… Покажи себя, Гийом! Я могу на тебя надеяться?
Почти несколько минут Виктория слушала восторг Гийома-2, который он проявил перед Антонио. Наконец Гийом ушёл, а Антонио погрузился в раздумья. Он подошёл к окну и, глядя в сад, произнёс. – И, где мне тебя искать, золотая кошечка? Подожди, я тебя найду и … накажу. Сестрёнка, ты перешла грань дозволенного.
Вика чуть не рассмеялась. В её голове зародился план мести, который она захотела тут же выполнить. Она прикрыла дверь, прошла через ванную комнату и покинула её через зеркало-дверь.
- Сейчас посмотрим, как ты будешь меня искать, мой милый. – Тихо проговорила она, проходя длинный коридор в обратном направлении. И только, когда она, пройдя кухню, очутилась в саду дома Корбуони, себя спросила. – Почему я назвала тебя, Антонио, мой милый? Ты же так не ласков со мной. Но тебе придётся поменять себя, и быть со мной ласковым, если хочешь, что бы я тебе помогала. И в этом мне поможет золотое платье. Оно сведёт тебя с ума и запутает мысли…
Виктория вошла в сад и попробовала определить, где находятся окна комнаты Антонио. Вскоре она увидела его. Он продолжал стоять возле окна и смотреть в сад.
- Прекрасно! Если ты считаешь, что я твоя сестра, то посмотри, на что я способна! – Прошептала Виктория, распахивая свой чёрный плащ.
Она закинула полы плаща за плечи, поставила руки на свои красивые бёдра, обтянутые золотым кружевным платьем, и вышла из-за дерева на поляну, освещённую солнцем. Медленно покачивая бёдрами, она прошлась по поляне и заметила, как остолбенел Антонио у окна. Его рука так и осталась поднятой вверх. Он её так и не донёс до своих волос. Антонио осмотрел на неё не отрываясь. Виктории показалось, что он даже перестал дышать. Она наслаждалась своим триумфом, пока не увидела, что он … исчез из окна.
Вика быстро запахнула полы плаща и бросилась бежать к воротам сада. Через минуту, она уже смешалась с карнавальной толпой…





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 44
© 10.03.2018 Марина Малиновская
Свидетельство о публикации: izba-2018-2220339

Метки: любовь, роман, офис, интрига, встреча, флирт, Италия,
Рубрика произведения: Проза -> Роман











1