Весна идёт. Перевод



Ещё зима хозяйничает всюду,
ещё метель танцует снежный танец.
А под сугробом оживает чудо -
подснежник нежностью мне сердце ранит.0

И радость тихо из меня струится,
пою с грачами и скворцами в хоре.
А где-то ручеёк уже резвится.
Над ним сугроб рыдает в талом горе.

Сияет солнце с высоты парадно.
Вновь жмурят глазки котики на иве
и греют спинки. Им в тепле отрадно.
Ты слышишь, как красна звучит игриво?!

Веснонька іде
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=780370

Іще господарює скрізь зима
І завірюха теж розтанцювалась,
Але підсніжником біленьким сніг запах,
В моєму серці поселилась радість.

Бо відчуваю - веснонька іде,
Граками та шпаками заспівала,
А чи струмочком, що в долині десь
Собі в снігу дорогу пробиває.

Сонце яскраво світить з висоти
І мружать очі котики вербові
Та спини гріють.Помічаєш ти,
Що уже весна-красна мовить слово?





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 22
© 06.03.2018 Елена Дёмина
Свидетельство о публикации: izba-2018-2217198

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика пейзажная












1