Жан-Клод ПИРОТТ /Jean-Claude PIROTTE, современный поэт Франции "Я буду Тебя любить всегда!"


Жан-Клод Пиротт, Франция, наш современни»

Жан-Клод ПИРОТТ /Jean-Claude PIROTTE (родился в 1939, Намюр)
перевод Сергея КАНУННИКОВА

«Я буду Тебя любить всегда!»
пела моя любимая

и ветер трепал парус-платье её
и море волной вздымалось дыша
и мельницы к небу тянулись крылом
(и синь твоих глаз говорит об одном!)
и берег был жёлтым -- зелёной вода
а ты всё шептала: «Люблю – да, да, да!..»

и ветер гнал в город колючий песок
и море штормило…
и нам – вышел – срок...

Остался на память от любящих тех –
почивших, любимых – свет вечный в душе!

                                                      пер. 22.09.2011г, Гродно
                                                      Редакция 05.03.2018г, Подмосковье





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 45
© 05.03.2018 Сергей Канунников
Свидетельство о публикации: izba-2018-2215877

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы











1