Осеннее Е. Реляво - Восеньскае


                               Евгений Реляво "Осеннее"
                               Пераклад на беларускую мову
                               Марыны Влада-Верасень
                               Прысвечаны Светлай Памяці Я.Рэляво.

Выцягнуўся ў небе клін журботны
І плыве на тле блакіта сном
З развітальнай песняй пералётнай
За чужым ратуючым цяплом…

Восень нас з табою павянчала
Ў клёкаце стамлёных журавоў,
Музыку вянчальную складала,
Вальс стварала рытмамі дажджоў!

Але шчасцю сонца не хапіла,
Не хапіла восені цяпла…
І яго зіма зацерушыла
Снегам з жураўлінага крыла…

А быць можа мне толькі здалося:
Шчасця міг пад небам, на зямлі,
І каханне… што не адбылося,
І ў бясхмарным небе жураўлі…

Осеннее

Евгений Реляво
http://www.stihi.ru/2007/06/05-2874

Вытянулся в небе клин печальный
и плывет на фоне голубом
с журавлиной песнею прощальной
за чужим спасительным теплом.

Осень нас с тобою повенчала
в клекоте усталых журавлей,
музыку венчальную слагала,
хоровод кружила из дождей.

Но недолгим счастье это было,
не хватило осени тепла,
и его зима запорошила
снегом с журавлиного крыла.

А быть может это мне приснилось
счастья миг в безоблачной дали
и любовь,которая не сбылась,
и в осеннем небе журавли.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 88
© 19.02.2018 Марина Влада-Верасень
Свидетельство о публикации: izba-2018-2204440

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы













1