Андрэ ШЭДИ /Аndree CHEDID "Городской романс"


 «Современницы-Поэтессы Франции»

Андрэ ШЭДИ /Аndree CHEDID
( родилась в 1920г в Каире, с 1946г живёт в Париже)
перевод Сергея КАНУННИКОВА

     ГОРОДСКОЙ РОМАНС

Я привязываюсь к пульсу городов
К их бытию шумному
Дышу ароматом садов
Проскальзываю в переулочки милые
Влюблена в голоса обитателей их
Будь я в Каире или Париже
Они пульсируют в моей крови
Они вибрируют в моей коже

И не обойтись мне без родного
Обаяния их
Городского! 

                           (Пер. 05.09.2011г, Гродно)
                                          Редакция 14.02.2018г, Подмосковье






Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 20
© 14.02.2018 Сергей Канунников
Свидетельство о публикации: izba-2018-2199635

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика городская












1