Неразделённая первая любовь, но вечная духовная связь…


Неразделённая первая любовь, но вечная духовная связь…
 

Лорка — друг мой!
Передо мной явились, как поэтическое чудо,
его чистота и его грубость, его плоть и его прах…

Сальвадор Дали

…Лучший друг моей сумасшедшей юности…
Сальвадор Дали. «Тайная жизнь»

О, оливы Кадакеса, о, как вы чудесны...
Федерико Гарсиа Лорка

Студенчества — шальная юность в мадридской школе
Изящных искусств.
Шёл год тысяча девятьсот двадцать первый – период
Сумасшествия муз.
Дали работал, как чумной забыв
И пищи вкус.
Охвачен одержимостью, не думая о сне – дремал,
Не сняв картуз.

То время щедрым оказалось на талантливых друзей –
За труд благодарило.
Луис Бюнель, став в недалёком будущем
Великим режиссёром.
И Лорка… Федерико Гарсиа — поэт мятежный.
Уже — СВЕТИЛО.
Эпоху вспенила, и подчинила палочкам та троица
Великих дирижёров.

Наш Сальвадор был скромен и очаровательно чудаковат –
Заметили друзья.
Талантливый художник, рисующий в кубистской манере
Притягивал магнитом.
Его произведения, наполненные лучезарным безрассудством,
Лились струясь.
А судьбы Лорки и Дали пересеклись сплетясь -
Лианами обвиты.

В то время, оба ощущали себя хозяевами
Творческого мира.
Им нравилось величие друг перед другом раскрывать,
Купаясь в счастье.
Казалось, мирозданья истина открыта только им.
Их кровь пульсировала,
А дружба развивалась на фоне становленья личностей…
Невидимо ненастье.

И рвались души от метаний, крайностей и притяжению
К страданиям необъяснимым.
Лидировал в компании той Лорка. Он страстью увлекал
Художника безмерно.
Дали пытался противостоять: и магнетизму,
И натиску непостижимому.
С невинностью от простачка он собственное «Я» спасал
С упорством непомерным.

Но, именно застенчивость художника сыграла шутку,
Разъярив быка.
Теперь Дали всецело завладел вниманием
И сердцем Лорки.
Внимание поэта разгорелось, и стало больше,
Чем просто дружба.
К мужчинам тягу страстную он не скрывал,
Открыв все створки.
Но возраст – семнадцать лет, оказал Дали
Не злую службу.

Не смог тогда он различить порывы сексуальные
Поэта – друга.
И Сальвадор за новым импульсом уехал к рыбакам
В посёлок Кадакес.
Поверив в отношенья дружеские, он натянул
Поводья туго,
И Лорку пригласил с собой, над ней тем самым
Он занёс эфес.

То был период плодотворный для Дали. Его назвали -
Годами Лорки.
Там много лет, поэт моделью был
Художнику незаменимой.
Анну Марию — сестру Дали, на всех полотнах
Осветил он ловко.
Любовь меж ними явною была, и дружба,
Далеко не мнима.

Но вот со стороны Дали любовь была – то
Лишь духовной,
А Лорку рвали, отнюдь, неплатонические страсти.
Он был в раю.
Влюблён в художника, до глубины души. Гоним
Желанием греховным.
Творил и сам, как никогда, в те дни,
Любимого так обожая.

В конце концов, устав от гнёта страсти –
Восстал Дали.
Когда же Лорка «Оду к Сальвадору» написал,
Его, пытаясь соблазнить.
Художник же, немедленно решил в Париж удрать,
Чтоб жить вдали,
И хуже для влюблённого не мог придумать, чем изуверски
Так, казнить.

Неимоверно долго Лорка переживал разрыв,
Раскаиваясь в письмах.
Они же были: горечи отчаянья полны,
Прощения прося:

«Я вёл себя как неприличный осёл, с тобой —
лучшим, что у меня есть.
С каждой минутой я понимаю это все яснее
и очень обо всём жалею».

Но лишь духовная их связь не прекращалась –
Застыли чувства.
Забавой сумасшедшей юности неосторожно сломлены…
Почти скончавшиеся.

Но должное Дали, поэту отдавал, и в памяти
Надолго сохранил.
Велась меж ними дружеская переписка неустанно.
Гармония нетленна.
За милую Испанию погиб поэт… Расстрелян
Зверски был.
Но связь их внутренняя высока, чиста, гуманна…
Что там… Драгоценна.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 41
© 11.02.2018 Надежда Шереметева - Свеховская
Свидетельство о публикации: izba-2018-2196145

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика философская












1