Jeanny Arnaud-Medici. Франция. Какое счастье!


Jeanny Arnaud-Medici

Le Bonheur !

Il faisait beau
Il faisait bleu
Ce matin là
Et j’étais bien
Très bien !
La nature avait revêtu ses livrées chatoyantes
Le soleil dans les yeux
Le soleil dans le coeur
J’allais d’un pas guilleret par les chemins
Un oiseau entonnait sa ritournelle
Un chien me saluait au passage
Tout était paisible
Le vent léger soulevait mes cheveux
Je souriais à la vie...
Et j’étais bien
Très bien
Ce matin là !
Soudain
Un écureuil surgit
Ses grands yeux étonnés apeurés
Me fixèrent un bref instant
Et il disparut
Un chat miaula
Ta voix comme une douce mélodie
Trottait dans ma tête
« Maman... ça va ?...»
Mon coeur s’envola par-delà l’horizon


ДЖЕННИ АРНО-МЕДИЧИ
Франция
КАКОЕ СЧАСТЬЕ!

Вольный поэтический перевод с французского О. Шаховская (Пономарева)

Какое счастье!
Дивная погода бархатиста.
Лазурь небес.
То утро свежее, душистое,
Я в нём как бы плыла.
Отлично!
Природа древняя благоухала и цвела,
Надев парадные ливреи гармоничные.
Повсюду солнце,
В сердце и в очах.
Задорным был мой шаг.
Там птица выводила ритурнели.
И мимоходом поприветствовал весёлый пёс
Всё было мирным, органичным, засмотрелась…
Игрался лёгкий ветер с завитком волос.
Я улыбалась – чудо жизнь…
И это правда,
Отлично, как сюрприз.
Какое утро славное!
Вдруг шустрой белки появленье,
Испуг в её глазах я вижу удивлённых,
Меня фиксируют они мгновение,
Но вот она исчезла.
Я кошки слышу ласковую песню,
Как будто «рысью в голову вошла»,
«Мамуля, как дела?»
За горизонт уплыло сердце.

07.01.18





Рейтинг работы: 2
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 18
© 09.02.2018 Ольга Шаховская
Свидетельство о публикации: izba-2018-2194482

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  












1