Статус Родины выше статуса государства. Диспут.


24 Dec 2017 12:57
Читаем библейский рассказа в контексте семантического ключа

"АДАМ - ЭТО ЛЮДИ"


Тыц!

ДИСПУТ

санек 969: Михаил, давай определимся. Адам - это слово могло быть собственным именем первого мужчины?

Человека можно назвать любым словом, в том числе и глаголом адам "быть красным" (букв. "был красным"*). Но в тексте нет такого "первый мужчина". Зато есть, что адам - имя нарицательное для мужчин и для женщин в день сотворения их. В качестве личного имени это слово может грамматически восприниматься только в пятой главе после второго стиха.
--------------------------
* О душе..



санек 969: Тогда, следующий вопрос: Здесь говорится о ком, о мужчине, женщине или людях?

8. И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека (Адам), которого создал.


О мужчинах и женщинах, что есть люди.

Слово адам в этом стихе должно писать с маленькой буквы, так как к нему приставлен артикль.

ויטע יהוה אלהים גן־בעדן מקדם וישם שם את־האדם אשר יצר׃

санек 969: А, потом, у этих людей взял часть плоти и создал Еву?
 
Взял из скольких там сторон их одну сторону (под которой заключил всякую плоть), и буквально построил им (всем) жену их.  Жена - новое государство (новый политический строй), выстроенное в духе времени. О Еве в третьей главе. (Во второй же о Еве - Отец и Мать: Батьківщина)

санек 969: А, государство Ева называлось? А, где оно располагалось?

Ева - это Родина. Мать всего живого и всех живых (Быт.3:20). С позиции русского..


Статус Матери-Родины больше статуса государства (политического строя).

Михаил Задорнов Ты только вдумайся, что происходит!
https://youtu.be/_F3O558pH8E?t=947
Чем отличается государство от Родины.
http://forum.meta.ua/topic/t/208940/asc/150.html#10106334

Речь идёт о условной стране (земле) и условном народе (за любой век). Условный политический строй. (Общие черты, общий подход.) Конкретная страна/земля/эпоха имела бы конкретное имя. Скажем, в контексте библейского рассказа, я не признаю за свою Родину-Маму (за Еву) вот эту новомодную курву* (лат. кривая, - о ходящей кривыми путями), которую выстроили для себя* предатели Родины (Мать) и Отечества - нынешние олигархи из бывшей партноменклатуры, обокравшие, обманувшие свой народ. Она не является матерью всех живых и всего живого. Напротив, уничтожает священную память о славном нашем Отечестве, порабощает весь трудовой народ для утверждения на нашей земле власти эксплуататоров. Обращает целые поколения народа нашего в пыль да траву. Она не имеет отношения к вечности.
--------------
* Сделавшись с нею плотью одной - одним государственным телом.

санек 969: 21 И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию.
22И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.
23 И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа.
24 Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть.

Это Бог взял Адам (мужчин и женщин) , навёл на них сон, произвёл вскрытие и из ребра сделал жену (Еву, которая Родина) и привёл к этим мужчинам и женщинам, которые сказали, что Родина - это кость от костей мужчин и женщин, плоть от плоти. Так?


Не всякое государство ("и прилепится к жене своей; и будут одна плоть") обладает статусом Родина. (Родина уже есть и её предают: "Потому оставит человек отца своего и мать свою..")

По-твоему, тот адам, который пренебрегает жизнью своих предков, традициями, историей своей страны, - его разум (касаемо высшего начала) пребывает в бодрствующем состоянии? Но чтО усыпляет человека, вводит его в экстаз сродни одури (тардэмА)?  Разве не дух времени, приносящий в жизнь соблазняющую новизну?

Иегова бог (дух времени) взял одну из сторон этого адама. Взять сторону - это тоже самое, что стать на эту сторону, предпочтя её другим сторонам. Ты же на стороне майданутых - ведь так? Взятые духом времени, майданутые победили ватников. (Ватники - это те, которые не хотят окончательно порывать с прошлым - с Родиной и Отечеством.) А в результате что - ещё больше пыли, греха, и минимум созидания! Сознание при этом, как у животных. Что у женщин, что у мужчин.

Быт.2:23 (другие гласные, буквальный перевод)
ויאמר האדם זאת הפעם עֹצֶם מֵעֲצֻמַי וּבָשָׂר מִבְשָׂרַי לזאת יקרא אשה כי מאיש לָקְחָה־זאת׃
И сказал этот адам {о жене}: Эта теперь — сила (мощь, сущность) из сильных моих (2. из численных моих) и тело из тел моих!
Эту назовут иша́ (жена), ибо от (многочисленного) и́ша (мужа*) взяла/приняла/привнесла (2. пасив. взята/принята) эта.
-----------------

В целом же этот эпизод в контексте "адам - это люди" читается так:

21 И накинул Йагве бог дурной сон (одурь, экстасис, иступление) на этого адама (собир. люди) и уснул он. И взял/принял (Йагве) одну из сторон его и заключил плоть под нею (всякую плоть).
22 И выстроил Йагве бог сторону, которую взял из/от этого адама (собир.), женой и ввёл ее к этому (же) адаму.
23 И сказал этот адам: Эта теперь — сила (мощь, сущность) из сильных моих (2. из численных моих) и тело из тел моих! Эту назовут иша́ (жена), ибо от (многочисленного) и́ша (мужа, о важных персонах) взяла/приняла/привнесла (2. пасив. взята/принята) эта.
24 Поэтому оставляет/пренебрегает (многочисленный) муж отца своего и мать свою и прилепляется к жене своей и они становятся плотью одной (одним воплощением, одним государственным телом).
25 И были оба хитрые (коварные) – этот адам и иша́ его (держава его)! И не стыдились.

санек 969: Общий смысл у тебя рушится. Ты играешь словами в ущерб смыслу. Логика нарушается или, это не имеет значения? У тебя Адам, то во множественном числе, то в единственном, но один и тот же.
ВикторКоваленко: Присоединяюсь.
Что именно рушится в твоём понимании? (Попробуй отслеживаешь собирательное значение единственного числа. Когда-то же нужно начать делать это.) ВикторКоваленко, тебя это тоже касается. Вы попросту не умеете применять слова в собирательном значении. Куда уж вам угнаться за мыслю библейского автора (для языка которого применять слова в собирательном значении - обычное дело; некоторые существительные в этом языке вообще не имеют множественного числа, то же слово пъри - плод), в которой семантическое значение собирательного слова адам жестко задаётся контекстом. Скажем, адам в Быт.2:7 не тот, что в Быт. 2:15.* И т.д. и т.п. О разных типажах человека (адама - а это мужчины и женщины) речь в рассказе идёт. Тот, у кого душа сделалась животной, по определению не может возделывать и хранить адаму́ (антропосфера), чтобы обречь покой своему сердцу на земле своих предков (среди них). Животное такими категориями, планами бытия (проявлением вечности) не живёт в принципе.

Это подобно тому, как если яблоня дала (принесла) свой плод, и кедр тоже дал (принёс) свой плод, и терновник тоже, а вы воспринимаете эту мысль автора в том плане, что речь идёт о одном и том же двуногом животном по имени Плод. (Замените "яблоню", "кедр" и "терновник" на народы, земли и страны, - это синонимы.)

------------------
* О важности контекста для определения значения собирательного слова можете заиметь представление на примере более знакомой вам ситуации Список обозначений в физике — Википедия. Смотрите таблицы, где одними и теми же буквами обычно в формулах, обозначаются совершенно разные термины.

Для правильного понимания слова "адам" важен контекст каждого эпизода, в котором оно применяется. А читаем мы этот рассказ (в теме-то, что выкинута в мусор добропорядочными христианами) в общей для всех ситуаций контекстной линии "адам - это люди". При этом автор рассматривает в рассказе и такие ситуации, когда личность человека доминирует над массой. Всё как в жизни, - автор говорит обо всём главном, самом существенном в жизни людей на лице земли, что не меняется веками, хотя внешне самое существенное в веках приобретает то или иное различие.

ВикторКоваленко: Может ли быть, чтобы после/в результате общения с Богом Адам и Ева стали хитрыми/коварными и не имеющими стыда?
Ясно, что нет.
Таковыми они могли стать только после общения со змеем, хитрейшим из всех зверей полевых.

Фраза "И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились" - название новой главы Библии и истории человечества 

Иегова бог - это человекоубийца. Если вы даже этого не признаёте, то как сможете читать рассказ, придерживаясь подлинной авторской мысли? Я уже наверное сто раз вам лично писал о буквальном значении леру́ах а-йом в Быт.3:8 - духом сего дня: о самой сути этого шумного бога материального мира, продвигающегося в саду эйдэн (наслаждений) ветром/духом сего дня. Дух сего дня - это синоним духа времени. (Туттут и тут.)  Если вы не признаёте этого буквального значения слов, то почему со мной вообще говорите (при чём явно впустую)? Я же вашу позицию знаю, что основана она на представлениях и заблуждениях ущербного, лживого мира. Вы хотите самоутвердиться, так идите к своим, разделяющим вашу ущербность, и самоутверждайтесь среди них во всеобщем заблуждении, приятном и понятном двуногим животным. К истине это всё не относится.

Змей. Куда вам понять ущербному, что наха́ш в начале третьей главы - это не тот наха́ш, что в 14 стихе? Контексты этих стихов отличаются, как высшее небо и неопределённая земля, радикальнейшим образом. Вам оно нужно, понять то, на что вы в принципе не способны внимание обращать, отягощённые лживыми схемами и представлениями?

санек 969: Своими словами передай смысл второй главы, без цитирования. Как понял.

Вкратце. Всевышний в Седьмой День почил от всей работы Своей, которую Он сотворил, чтобы на земле произрастало мощное Дерево подлинной истории этого мира (в нём - вечность людей), который Он восстановил к жизни, и главным созидателем которого в Седьмой День является человек, сотворяемый в двух началах. Седьмой День - это настоящее физического мира, и у этого настоящего есть свой бог - это Иегова (он вынуждает быть, ибо он толкает постоянно людей на совершение тех или иных действий): дух сего дня - олицетворённое время.

Дух времени то и делает, что всё время творит новое лицо материального мира, обращая в пыль прежнее достижение. Те, кто живёт только новым в духе этого бога, физически опустошающим прошлое, превращаются душами своими в животных и принадлежат целиком пыли. Четыре начала плотской жизни, смысл которой в получении личного удовольствия, охватывает всех людей, в которых доминирует животный подход к бытию. И лишь некоторые люди продолжают оставаться в этом мире теми, в ком пока ещё доминирует высшее предназначение человека (связано с вечностью). Дух времени пытается увлечь и их тоже в нескончаемый процесс тотального обновления мира, когда все прошлые ценности человеческого бытия обращаются в пыль. Все люди поделены на стороны по принципу сторонниками чего или кого они являются. Дух времени вводит всех этих людей в экстаз желания жить куда в лучшей стране, по новому, и берёт одну из этих сторон, и подчиняет ей всех остальных. (Все, кто не согласен с позицией победителей, пребывают в заключении, даже если продолжают быть на свободе. И согласные с победителями в том числе заключены под их власть.) На этом принципе выстраивается новое государство, которое очерняет прежнее государство и уже на законном уровне, переписывает полностью историю в соответствии воли духа времени, которая таким образом всё более и более делается лживой, несоответствующей реальной действительности, той, что была в веках, и даже несколько лет назад. Мужи авторитетные полностью оставляют традиции и жизнь своих родителей (пренебрегают ими) и делаются одной плотью с новым государственным строем. Они были коварны (хитры), как впрочем и ихнее государство.

ВикторКоваленко: Что я могу сказать?
Нахаш не сделавший (еще не проклятый) и нахаш сделавший (и проклятый), конечно два разных нахаша. 

Это всего лишь часть контекста. Основной же признак такой: непроклятый наха́ш изображён на фоне Дерева, которое растёт посреди (в центре, внутри) этого сада; а проклинаемый людьми (звери, скотина/быдло - так о человеческих душах говорят все доныне) наха́ш ползает на брюхе (груди) в пыли, и жрёт эту пыль все дни его жизни, где пыль (о́фар/афар) - это всё то на лице земли, что представляет собой смертное человечество и все дела его плотские. Наха́ш - здесь образ прежде всего человеческого разума (интеллигенция): в начале главы - разума высшего, имеющего прямое отношение к вечности; тогда как в 14 стихе - разума низшего (эгоистический ум), принадлежащего целиком пыли.

Что такое "высшее небо", что такое "неопределенная земля"?

Высшее небо, - это сфера духовного мира (השמים והארץ), сфера Вечности человека. За пределами этой сферы - то, что ещё не охвачено нею и не принадлежит ей.

Неопределённая земля (с позиции автора) - это физическое состояние мира (ארץ ושמים), в котором живёт человек, его настоящее, что направлено в будущее. Проходит время и от того мира, который только казался очевидным и определённым на лице земли, ничего не остаётся, даже памяти о нём, что он вообще был, - та или иная эпоха, та или иная история, жизнь того или иного народа, его герои, их подвиги, достижения, знания, песни (легенды), язык (и т.д.), - всё то человеческое, о чём ныне живущие на земле поколения уже не имеют малейшего представления, которое соответствовало бы на земле реально произошедшим вещам. И никто из ныне живущих на лице земли не может с уверенностью говорить какое у этой, казалось бы их "определённой" земли, реальное будущее.

санек 969: Интересная история. Ну, а теперь покажи, где во второй главе про четыре начала плотской жизни? Я читал и даже мало мальского намёка на это не обнаружил.

леаръбаа рашим

10 ונהר יצא מעדן להשקות את־הגן ומשם יפרד והיה לארבעה ראשים׃
А к тому времени* поток вышел из (от) Эдэна, чтобы орошать сад; и оттуда разделится**, и будет четырьмя главами (началами/главными причинами)***.

И т.д.

----------------------------
* Имеет место ретроспекция "А к тому времени", признак которой - это подлежащее между вавом и перфектом (сказуемым):

Быт.1:2
.. והארץ היתה А к тому времени земля была..
Быт.2:10
.. ונהר יצא А к тому времени поток вышел ..
Быт.3:1
.. והנחש היה А к тому времени змей был ..
Быт.3:
.. ולאדם אמר А к тому времени адаму сказал..
Быт.4:1
.. והאדם ידע А к тому времени адам познал ..
Быт.4:4
.. והבל הביא А к тому времени Гевель принёс..

И ещё в некоторых местах.

А к тому времени, как Иегова бог насадил сад и принялся произращивать в нём деревья, поток вышел из Эдена..

** Глагол פרד парад - здесь о разделении народов (как физическом, так и нравственном) при неизбежном их разрастании и расселении. Если бы люди помнили (соблюдали, хранили) своё начало, то в духовном воззрении на бытие процесс разделения их на народы напоминал бы им большое Дерево в его естественном разветвлении, росте.

*** И обратится в четыре главных причины..

http://www.evangelie.ru/forum/t112573-po.....tml#post3785685

Просмотр темы - Религия - Цель сотворения человека.
Просмотр темы - Религия - Цель сотворения человека.

Автор первых глав Библии мыслил по-русски

В начале диспута обратите внимание на значение имени "адам", как глагола "был красным". В русском языке прошедшее время этого глагола о человеке "был красным" равносильно тому древнерусскому мировоззрению, в котором, древний человек - предок, предки - был наделён высокими нравственными, преКРАСНЫМИ качествами, но в силу прегрешений своих перестал быть таковым.

И это полностью соответствует сюжету рассказа о нравственном падении человека. И вот здесь мы обнаруживаем ещё одно четкое доказательство того, что рассказ этот библейский написан человеком, который мыслил.. Нет, не по-еврейски! (Хотя, автор досконально знает этот язык.) Он мыслил по-русски! Дело в том, что для евреев времён нашего автора (и задолго до него, и после него кстати, тоже) красный цвет ассоциируется с грехом.

Ис.1:18
Тогда придите - и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, - как снег убелю; если будут красны, как пурпур, - как волну убелю.

А так как человек согрешил и продолжает в веках быть грешным - при чём всё человечество, - то имя человеку автор, думающий во всём по-еврейски, поставил бы в будущем времени. Как, собственно, и принято у них образовывать имена. По сути большая половина еврейских библейских имен, которые в русском языке начинаются на И (Й, Я) - это глаголы. Причём в будущем времени, и зачастую каузативные. То есть, сам контекст требует от еврея назвать двуногое говорящее существо именем не אָדָם Адам, но יַאֲדִים Яадим (Иадим). В этом случае для еврейского мировоззрения подчеркивалась бы мысль, что всяк человек - существо грешное (в том числе ещё не рождённые), потому что согрешил самый первый праотец всех людей Иадим/Яадим(что значит, согрешив, он стал и будет красным во всех потомках своих, потому что красный цвет в отношении всех людей - это цвет, совершаемых им грехов).

Если же это иудей наделяет самого первого праотца именем Адам, то он тем самым признаёт ту мысль, что этот праотец от начала был красным - АДАМ, - то есть грешным (в мировоззрении иудея). А это не соответствует самой концепции грехопадения.

То, что автор этого библейского произведения мыслил по-русски, - так я уже с этим сталкивался в оригинальном тексте неоднократно. Скажем, "взять сторону" для русского мышления - это принять сторону, стать на эту сторону: что полностью соответствует контексту рассказа в этом месте (где про "ребро"), читаемом в ключе "адам - это люди". (Тут важны ещё и такие семантические нюансы, что русскому мышлению пристало образовывать "сторонников" - "прибічників" от слова "бок", который является в анатомическом контексте синонимом ребра. Тогда, как еврею для описания отношений между враждебными, конфликтующими сторонами пристало не столько слово цела, сколько слово цад (которое также, но гораздо реже, может обозначать бок человека). При этом вместо "взять сторону" в значении "принять сторону", "стать на сторону" еврей предпочитает применять другие выражения, при том, что глагол лаках для него - это и "взять" и "принять"..

И это далеко не всё! В контексте рассказа "адам - это люди" в конце первой главы и в начале второй мы читаем о мощном Дереве жизни, что это подлинная история этого мира (его и людей вечность), которую творит человек на лице земли в духе времени. И дерево это названо автором - ЭЛА, что значит ДУБ. А что значит для древнерусского мировоззрения (не для современного опоганенного) слово-понятие Дуб? И это всё написано в начале Библии, которая далее почти что вся пропитана иудейским духом беспощадной борьбы со всем язычеством и языческим, и прежде всего .. со священными деревьями всех народов. О их тотальном уничтожении.

И это ещё не всё! В первой главе неназванный по имени Элогим действует в единственном числе, но по форме имени - это боги (множество светлых богов, добрых сил). И он очень напоминает во всём древнерусского Рода. Если бы этот рассказ писал человек с иудейским сердцем, то как он мог, говоря о сотворении мира, не упомянуть по имени своего иудейского верховного бога? А когда упоминает его - то бишь иудейского всевышнего Иегову - то полностью противопоставляет этого бога безымянному Богу первой главы. Причём говорит о Иегове, что это - дух сего дня ( Быт.3:8 ), который опустошает землю, и превращает человека в животное (Быт.2:7); бог, для которого человек, и всё дела его на земле - это пыль (Быт 3:19).

Разве иудей ли еврей, так напишет?

И это ещё далеко не всё, что указывает на то, что первые главы книги Бытие написал человек, досконально знающий древнееврейский язык, но мыслящий при этом по-русски (с сердцем древнего русича). Причём в сфере русского логоса он составил высший контекст своего рассказа, тогда как в сфере еврейского логоса он этот же текст - этими же буквами! - написал, суть, для двуногих зверей, для которых на первом месте в жизни их - это СЕКС и ЖРАТВА, то бишь, которые осмысляют всё в этом мире (включая рассказ) исключительно через призму половых органов.. и желудка.

шшш





Рейтинг работы: 5
Количество рецензий: 1
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 62
© 11.01.2018 Николай Кувалда
Свидетельство о публикации: izba-2018-2165265

Рубрика произведения: Проза -> Эссе


Рудольф Сергеев       11.01.2018   23:47:55
Отзыв:   положительный
"Русские" появились раньше "Адама", открытие, однако! / И далее, есть серьезные исследования показывающие, что Ева произошла отнюдь не из ребра Адама /вопрос правильного перевода/ . Это совпадет и с науч интерпретацией, организм женщины появился раньше мужского и устроен (генетически) более сложно.










1