Смерть ради жизни


Пять человек стояли на краю поляны в немом изумлении от происходящего. Тэодер уже ничего не мог сделать, чтобы помочь любимой. Она выбрала другую сторону. И теперь ему оставалось только с болью наблюдать как его несравненная Изольда уходит навсегда.
На поляне бушевала гроза. Цветы и травы клонились к земле, листва мелких кустарников, не удержавшись за тонкие ветки, неслась в хороводе. В центре этого буйства, раскинув руки, стояла босая простоволосая женщина. Подол платья метался, будто хотел присоединиться к листьям в их безумном танце. Коса, более не сдерживаемая лентой, рассыпалась темными змейками и казалось, что каждая прядь живёт своей жизнью.
Глаза Изольды неотрывно смотрели на Тэо. В них не было страха, упрека и ненависти. В них была спокойная решимость. Губы непрерывно шептали слова и с каждым слетевшим словом буря, казалось, усиливалась.
И вот над ее головой сверкнула сиреневым росчерком молния. Следом вторая, третья... Охотники, пригнувшись, отошли на несколько шагов назад. Тэо остался стоять на месте. И когда буря достигла своего апогея он вдруг ясно и четко услышал:
- Береги ее. Я люблю тебя...
Затем голова Изольды запрокинулась назад, тело выгнулась дугой, приподнялось над землёй и в круговороте бури и молний вдруг засияло нестерпимо ярким светом. А потом все стихло... Как-будто и не было здесь ничего. Только трава полегла, да в центре поляны появился черный камень с бирюзовыми вкраплениями сверху. И с камня катились мелкие капли, будто девичьи слезы и впитывались в землю.
- И куда она делась?
- Да хто ж ее знает! Чай ипарилася. Одно слово ведьма!
- Нам проще. Страсть как домой охота! У меня Любава борща приготовила, простыл уж наверно. Ну ее, эту ведьму, пошли, ребята. Пущай маги сами тута.
Охотники ушли, оставив Тэо одного. А он, не замечая ничего вокруг, думал. Голос, который с ним говорил, он бы не перепутал ни за что на свете! Это была Изольда. Но, что она имела в виду? Что просила беречь?
Подойдя к камню, провел рукой по бегущим каплям, вода была пресной и холодной, несмотря на то, что сам камень был горячим, словно нагретым ярким полуденным солнем.
Лёгкий шелест листвы на краю поляны привлек его внимание. Из под большого листа лопуха показался остренький черный носик, а затем и сама любопытная мордашка лисёнка. Он внимательно смотрел на большого человека, от которого странно пахло. Человек пугал, но маленький рыжий огонек на трясущихся лапках всё-таки сделал несколько шагов к нему навстречу. Человек осторожно отошёл от камня. Рыжий, нервно поводя большими ушами, останавливаясь через каждый метр, медленно двигался к центру поляны. Тэо с любопытством наблюдал за лесном жителем и чтобы не напугать ещё больше аккуратно отошёл к краю поляны. А лисёнок подобрался к самому камню, обнюхал его и тихонько заскулил. Осмелев, оббежал вокруг камня, поднялся на него передними лапками и тяфкнул, как будто звал кого. А потом свернулся клубочком у основания и время от времени слизывал бегущие капли и скулил.
Тэо наблюдал за лисенком и думал " Неужели Изольда просила сберечь его? Бред какой-то..." И он сделал шаг на встречу Рыжему. Лисёнок, будто очнулся, поднял голову и, глядя наТэо, громко призывно тяфкнул. Тэо нерешительно остановился. Рыжий ещё раз лизнул капли с камня и потрусил в сторону леса. Остановившись у самой кромки, он снова обернулся и глядя на большого человека снова призывно тяфкнул и нырнул в лопухи. Тэо ничего не оставалось, как идти за ним в лес. Рыжий хвостик мелькал впереди и как огонек вел мага в гущу леса. Сколько времени они шли, он не знал, только лес становился все гуще и вдруг расступился. На полянке, почти идеально круглой, стоял маленький аккуратненький домик. Рыжий шмыгнул в приоткрытую дверь. Тэо оглядел домик, обошел его по кругу и нерешительно толкнул дверь. Внутри сладко пахло травами, что сушились под потолком. Беленая печь ещё не простыла окончательно. Из дальнего угла высунул мордочку лисенок. Тэо шагнул туда и замер от неожиданности.
Там в углу стояла небольшая детская люлька, в которой сладко спала маленькая копия Изольды. Вот теперь все сложилось. Он вдруг понял что сделала его любимая.
...
- Тётя Лера, а что сделала Изольда?
Лера вдруг поняла, что молчит довольно долго и ее нетерпеливой племяннице хочется узнать все и поскорее.
- Понимаешь, Оленька, если ведьма влюбилась, то это на всю жизнь. И ребенок у нее может быть только от любимого мужчины. Изольда принесла в жертву свою жизнь, чтобы защитить свою дочь и любимого.
- А зачем за ней охотились? Она же никого не трогала и жила себе в лесу.
- Я не совсем хорошо помню эту историю, но бабушка рассказывала, что в то время маги истребляли колдунов и ведьм без разбору. Изольда же не пряталась, но и дар свой не афишировала. В городе ее знали как помощницу знахаря. А тот был очень жадным, да и Изольда была красавицей, а на него и не смотрела. А когда у нее появилась дочь, сила возросла втрое и знахарь заметил это. Да и поставил ей условие, либо она становится его любовницей, либо он рассказывает о ней королю.
- А почему Тэо ее не защитил? Он же был волшебником!
- Ну, во-первых не волшебником, а магом. А во-вторых, тебе ещё чуть-чуть надо подрасти, чтобы все понять правильно. В той истории ещё очень много белых пятен, со временем многое забылось.
- Тётя Лера, а камень то этот где?
- Где? Да здесь он. Пойдем.
Лера повела Олю вглубь парка и когда шум стих за их спинами, Оля увидела большую поляну, метров двадцать в диаметре, в центре которого стоял большой черный камень с бирюзовыми ожерельем. Вода с камня превратилась в тоненький ручеек. Кто-то заботливо соорудил небольшую чашу у подножия камня и вода сначала собиралась в ней, а затем уже убегала в землю.
- В этой части парка много раз пытались поставить беседки и проложить дорожки, но что-то всегда мешает и потому здесь всегда тихо и спокойно. Здесь даже зимой почти не бывает снега. Молодые люди, приходят к камню с просьбой помочь найти истинную любовь, ради которой не страшно и жизнь отдать.
- А ленточки на дереве это видимо от тех, кто нашел?
- Да, это дерево было посажено Тэодером, когда он уходил из этих краев вместе с дочкой. Все, пора домой, думаю твои родители нас уже ищут.
- А мама с папой тоже сюда приходили? А где их ленточка?
- Солнышко, об этом можешь спросить их сама. Вон они, на тропинке.
Ольга понеслась по тропинке к центральной части парка, где появились держащиеся за руки родители. Лера положила руки на горячий, будто нагретый солнцем, камень и закрыла глаза.
- Ну, здравствуй, Изольда. Видишь, твоя история стала легендой. Мы помним ее. Уже скоро я расскажу ей кто она на самом деле. Поверит ли?
Между бирюзовыми вкраплениями пробежали тоненькие фиолетовые ниточки, будто утверждая "Поверит".
- Вы не со мной говорите?
Лера обернулась. На тропинке стоял высокий парень. Его волосы горели рыжим огнем, а в глазах плясали смешинки.
- Вообще-то, я говорила с камнем. - смутилась Лера.
- А может ваша судьба я? - улыбнулся парень и протянул ей руку.
Лера, как завороженная протянула в ответ свою и не смогла отвести глаз. А рядом с камнем расцвел большой пурпурный цветок, будто благословляя молодых.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 147
© 10.01.2018 Осенняя калина
Свидетельство о публикации: izba-2018-2164137

Метки: Любовь, магия,
Рубрика произведения: Проза -> Миниатюра












1