ДЯНЬДАО


ДЯНЬДАО
***
Мы смутные облики ищем в пути,
Они же остались давно позади.
И Ранее небо ушло в пустоту,
И к Позднему небу никак не дойду.

Даосский монах мне однажды сказал:
" Не верь отражениям малых зеркал,
Моментами время уходит назад,
Когда ты - пружина и временем сжат."

Его я не понял, несёт чепуху -
Обратно идти мне зачем не пойму?
<<Дяньдао>> - торочит мне местный мудрец,
Ты станешь моложе, сильнее, боец.

Вращается посох, виток и спираль,
И вот загустела обманчиво даль.
По желтой пустыне несусь на коне
И белая бурка на левом плече.

По венам бурлит, разливается кровь.
Я к сабельной рубке ментально готов,
Но небо кружиться и падает вниз,
И море раскинулось пурпурных риз.

Святые отцы ? Или сходка царей ??
Отсюда убраться бы мне поскорей!
Лучина мерцает. В углу колыбель.
Гудит под солонкой, мной словленный шмель.

И снова, и снова... Опять переход.
Бедлам потаённый и я идиот.
С улыбкой безумной смотрю в потолок,
Там бьётся за жизнь с пауком - мотылёк.

Седая равнина, искрятся снега,
А в двух переходах отсюда тайга!
Собачья упряжка так резво бежит,
Эгей - самоеды! Умерьте-ка прыть.

Так Раннее небо рисует спираль.
Твои переходы, как горный хрусталь.
Он всё отражает. Под солнцем блестит,
Но лишь посвященный увидит там нить.

Монах из Даоса мне тихо сказал:
" Вы верите только в холодную сталь,
А смутные облики - память души!
Попробуй, попробуй, в неё загляни."

Я к Позднему небу никак не дойду,
А Ранее небо... ушло в пустоту.


__________
в качестве послесловия:
***

Господин Ли Ван Вэй помолчал, глядя на горы. Потом продолжил:

— Все вещи во Вселенной совершают свой Путь, или Дао. Мы говорим, вещи движутся «из Пустоты в Пустоту»: появляясь из Пустоты, в конце Пути растворяются в ней. Это — вселенский поток превращений, или Тело Дао. Он делится на две части: «Сянь-Тянь», или Раннее небо, и «Хоу-Тянь», или Позднее небо. Раннее небо — хаотическое, рассеянное бытие, готовое уйти в Пустоту или только что родившееся из нее. Позднее небо — мир конкретных, осязаемых форм, в том числе земных.

— В области Раннего неба время не течет, как у нас. Там оно просто есть. В области Позднего неба время движется, определяясь сменой событий. События же меняются двояко. Во-первых, они регулярно повторяются в круговом движении. Так меняются времена года. Во-вторых, события связаны линейно. Линейная связь подчиняется двум законам: «причины-следствия»и «временных ритмов». Понятно?

— Про «причину и следствие» понятно. А что за временные ритмы?

— Если не ошибаюсь, есть такая русская пословица — «обещанного три года ждут». Это подмечено верно — от первого проявления события до его полного развития и проходит примерно три года. Немного больше или меньше, но примерно так.

— Почему три года?

— Не знаю. А почему через пять лет происходит нечто противоположное тому, что произошло пять лет назад? И этого не знаю. Но знаю, что наложение всех линейных ритмов образует волну, волну времени, которая и несет нас в будущее.

— Время идет назад? Мистика какая-то…

— Мистика? Ты так думаешь?

отрывок из романа Вячеслава Антонова "КИТАЙСКАЯ ПЕТЛЯ"

© Copyright: Андрей Писной, 2018
Свидетельство о публикации №118010805166





Рейтинг работы: 4
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 23
© 08.01.2018 Андрей Писной
Свидетельство о публикации: izba-2018-2162470

Рубрика произведения: Поэзия -> Мистическая поэзия
Оценки: отлично 3, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 3 автора












1