Баллада волнам


Баллада волнам



Баллада волнам.

Под мост катят волны шумливо,
Им вечно нестись и кипеть.
Облокотясь о перила,
Хочу свою песню пропеть.

И, подхваченная волнами,
Пусть песня дорогой речной
Пройдёт под другими мостами
И с песней сольётся другой.

А волны, друг с дружкой споря,
До моря дойдут всё равно.
Все волны вливаются в море,
Все песни вбирает оно.

Подстрочный и поэтический перевод Рауля Кирсанова





Рейтинг работы: 14
Количество рецензий: 2
Количество сообщений: 3
Количество просмотров: 24
© 08.01.2018 Аурелио Диас
Свидетельство о публикации: izba-2018-2162046

Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи для души
Оценки: отлично 3, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 5 авторов


Долорес       09.01.2018   20:42:36
Отзыв:   положительный
Дорогой Рели!
Очень рада, что к тебе пришло вдохновение.
А необыкновенный талант переводчика Рауля делает
Твоё стихотворение очень милым, добрым.
Всё реки спешат в моря и океаны, а люди всего мира мечтают о мире
и дружбе. А ещё о любви...
Я вам тоже этого желаю, ребята.
ваши До


Олег Селиванов       08.01.2018   15:27:26
Отзыв:   положительный
Здравствуй, Аурелио! Рад, что ты снова с нами. Баллада замечательная. С большим смыслом. Это относится не только к волнам и песням. А также к душам и сердцам, которые сливаются в одно целое. И это целое-Любовь. С теплом, Олег

Аурелио Диас       09.01.2018   20:32:55

Спасибо Олег за высокую оценку
Аурелио давно небыло потому что он проходил реабилитацию во Франции
Поэма простая но Рели вложил в нее свою душу
Наши обятия через океан












1