Просьба


ПРОСЬБА
Редьярд Киплинг
(перевод с английского)

Коль душу тронула твою
Хоть часть трудов моих,
Позволь, я вечер помолчу,
Вся ночь для нас двоих.

Ведь лишь на миг, один лишь миг
К нам прошлое приходит,
На твой вопрос ответ ищи
В моих стихах и прозе.

***

THE APPEAL
Rudyard Kipling

If I have given you delight
By aught that I have done,
Let me lie quiet in that night
Which shall be yours anon:

And for the little, little span
The dead are born in mind,
Seek not to question other than
The books I leave behind.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 11
© 06.12.2017 Юрий Тар

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика любовная
Оценки: отлично 1, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 1 автор












1