УЖ СМЕРКЛОСЬ...


УЖ СМЕРКЛОСЬ...
УЖ СМЕРКЛОСЬ...
Роберт Фрост

Уж смерклось и домой пора шагать;
Метель слепит, строений не видать.
За шиворот буран рассолом льдяным проникает,
Как неуемный кот назойлив и дух перебивает.

Без устали метель метет и силы иссушает...
Назло поземке ноги расставляй,
Вжимайся как в седло, дорогою бреди,
Всмотрись в сплошную стену впереди.

Дойти до двери он решил, и всё-таки дошел, -
Хоть, может, и не в срок и до двери другой.
Наощупь ручку в темноте нажал, -
Кто ждал в тревоге, тут сказал: «Ты малость опоздал».





Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 14
© 14.11.2017 Валерий Чижик

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 1, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 1 автор












1