Lope de Vega Испания. Не знает он



Lope de Vega
España
Soneto

No sabe qué es amor quien no te ama

No sabe qué es amor quien no te ama,
celestial hermosura, esposo bello,
tu cabeza es de oro, y tu cabello
como el cogollo que la palma enrama.

Tu boca como lirio, que derrama
licor al alba; de marfil tu cuello;
tu mano el torno y en su palma el sello
que el alma por disfraz jacintos llama.

¡Ay Dios!, ¿en qué pensé cuando, dejando
tanta belleza y las mortales viendo,
perdí lo que pudiera estar gozando?

Más si del tiempo que perdí me ofendo,
tal prisa me daré, que un hora amando
venza los años que pasé fingiendo.


ЛОПЕ ДЕ ВЕГА
Испания
НЕ ЗНАЕТ ОН

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Не знает он, любовь его не любит,
божественная красота, красивая невеста,
златая голова и волосы прелестны,
они – побеги пальмы, сплетенье веток – чудо.

Твой рот подобен ирису, ликёр пьянящим властелином
в зарю он льёт, слоновой кости шеи цвет, чтоб искушать,
рука, как ворот, а ладонь – печать,
душа из-за притворства схожа с гиацинтом.

Мой Бог! О чём я только размышлял,
сколь красоты смертельно сразу зреть,
то, чем не смог я пользоваться, потерял?

Ещё коробит время, коим не сумел владеть,
так я спешил, вот час любви настал,
я, притворяясь, годы победил, их заставляя присмиреть.


04.11.17





Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 17
© 12.11.2017 Ольга Шаховская

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 1, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 1 автор



Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  












1