ДУБ И РОЗА


ДУБ И РОЗА
ДУБ И РОЗА
Шел Силверстайн, 1930-1999

Росли как-то рядышком роза и дуб,
Зелёные, полные сил, на природе,
Болтая, что нового да как живут, -
О ветре, дождях, о погоде.
И роза цвела вся и пахла,
А дуб наш тихонечко рос, -
Стал думать про вещи иные:
Про горы, орлов, расстоянье до звёзд.
«Смотри, как ты вымахал!» -
Роза однажды сказала;
Пришлось ей почти что кричать,
Чтоб слово её до вершины достало. -
«Ты времени больше не тратишь,
Не хочешь с цветком поболтать».
Так розе ответил дубок:
«Не столько я вырос иль очень высок -
Осталась ты прежней, почти с ноготок».





Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 11
© 10.11.2017 Валерий Чижик

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0












1