Аиша (songs Aicha)французская, Arabic


 


***************
***************

*****Аиша*****
songs Aicha
lyrsens тексты
Aicha
https://fr.lyrsense.com/khaled/aicha
французская, Arabic

Aïcha - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/A%C3%AFcha
Aïcha is the name of a song written by the French singer songwriter Jean- Jacques Goldman. The title refers to an Arabic female name. The song was originally ...
Aïcha
From Wikipedia, the free encyclopedia
This article is about the song "Aïcha".
For other uses and variants of the name, see Aisha (disambiguation).
"Aïcha"
Aicha khaled.jpg
Single by Khaled
from the album Sahra
Released 1996
Format CD single
Recorded 1996
Genre Raï
Length 4:19
Label PolyGram
Songwriter(s)

Jean-Jacques Goldman Khaled

Producer(s) Jean-Jacques Goldman
Khaled singles chronology
"Bakhta"
(1995) "Aïcha"
(1996) "Le jour viendra"
(1997)
Music video
"Aïcha" on YouTube

"Aïcha" (Arabic: عائشة‎‎; Algerian Arabic: عايشة) is the name of a song written by the French singer songwriter Jean-Jacques Goldman. The title refers to an Arabic female name. The song was originally performed by Algerian raï artist Khaled. The original French single was never released in an album, though Khaled′s 1996 album
Lyrics / theme

The song′s lyrics are about a woman named Aïcha, who is being wooed by a man. He promises her pearls, jewels, poems, and other luxuries and romantic things, to which she replies:

Keep your treasures
I′m worth more than all that
Bars are bars, even if made of gold
I want the same rights as you
And respect for each day
I don′t want anything but love

The song′s chorus has the following words in French (with English translation):

Aïcha, Aïcha, écoute-moi = Aisha, Aisha, listen to me
Aïcha, Aïcha, t′en va pas = Aisha, Aisha, don′t go away
Aïcha, Aïcha, regarde-moi = Aisha, Aisha, look at me
Aïcha, Aïcha, réponds-moi = Aisha, Aisha, answer me

The lyrics were all in French. The Arabic verse by Khaled (his own composition) added later is as follows:

نبغيك عايشة ونموت عليك (Nbghīk ʿāysha wanmūt ʿalīk) = I want you Aisha and would die for you
هادي قصية حياتي وحبي (Hādī ksayat ḥayātī waḥabbī) = This is the story of my life and my love
انت عمري وانت حياتي (ʾAnti ʿumrī wʾanti ḥayātī) = You are my years and you are my life
تمنيت نعيش معك غير انت (Tmannīt nʿaysh mʿāk ghayr ʾanti) = I wish to live with you, only you

Track listings

CD single

"Aïcha" — 4:20
"Aïcha" (version mixte) — 4:20

<>iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/RvK19xgAxSU" frameborder="0" gesture="media" allowfullscreen></iframe
http://convert2mp3.net/en/index.php?p=call&format=mp3&url=https://www.youtube.com/watch?v=RvK19xgAxSU
Your mp3 file will be saved for 4 hours on our server.
To download the file, just click on "Download".
filesize: 5.92MB
Cheb Khaled - « Aicha » + sous-titres.mp3

Comme si je n′existais pas
Elle est passée a cote de moi
Sans un regard reine de Saba
J′ai dit Aïcha prends tout est pour toi
Voici les perles les bijoux
Aussi l′or autour de ton cou
Les fruits bien murs au goût de miel
Ma vie Aïcha si tu m′aimes
J′irais ou ton souffle nous mène
Dans les pays d′ivoire et d’ébène
J′effacerais tes larmes tes peines
Rien n′est trop beau pour une si belle oh!

Aïcha Aïcha écoute-moi
Aïcha, Aïcha t′en vas pas
Aïcha Aïcha regarde-moi
Aïcha Aïcha réponds-moi

Je dirais les mots les poèmes
Je jouerais les musiques du ciel
Je prendrais les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de rêves

Aïcha Aïcha écoute-moi
Aïcha, Aïcha t′en vas pas

Elle a dit garde tes trésors
Moi je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Du respect pour chaque jour moi je ne veux
que de l′amour

Comme si je n′existais pas
Elle est passée a cote de moi
Sans un regard reine de Saba
J′ai dit Aïcha prends tout est pour toi

Aïcha Aïcha écoute-moi

Aïcha Aïcha écoute-moi
Aïcha, Aïcha t′en vas pas
Aïcha Aïcha regarde-moi
Aïcha Aïcha réponds-moi


Перевод песни Aicha (Khaled)
*****Аиша*****
Она прошла мимо меня,
Как будто меня не было.
Даже не взглянула, как царица Савская.
Я сказал ей: «Аиша, возьми, все это для тебя
Вот жемчуга и драгоценности,
А еще ожерелья из золота,
Спелые фрукты слаще меда
И моя жизнь, Аиша, если ты меня любишь.
Я отправлюсь вслед за твоим дыханием
В страны слоновой кости и эбеновых деревьев.
Я осушу твои слезы, твои печали.
Все, что угодно ради такой красавицы, о!»

Аиша, Аиша, послушай меня,
Аиша, Аиша, не уходи,
Аиша, Аиша, посмотри на меня,
Аиша, Аиша, ответь мне.

Я буду слагать для тебя поэмы,
Я буду играть тебе небесную музыку,
Я украду солнечные лучи,
Чтобы осветить твои глаза мечтами.

Аиша, Аиша, послушай меня,
Аиша, Аиша, не уходи.

Она сказала: «Оставь себе свои сокровища.
Я стою больше, чем все это.
Клетка — все та же клетка, даже если золотая.
Я хочу равноправия,
Хочу уважения и днем и ночью, я просто хочу
любви.»

Она прошла мимо меня,
Как будто меня не было.
Даже не взглянула, как царица Савская.
Я сказал ей: «Аиша, возьми, все это для тебя»

Аиша, Аиша, послушай меня.

Аиша, Аиша, послушай меня,
Аиша, Аиша, не уходи,
Аиша, Аиша, посмотри на меня,
Аиша, Аиша, ответь мне.
Автор перевода — Friendly Lady

youtube.com/watch?v=RvK19xgAxSU b





Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 22
© 10.11.2017 a aa

Метки: Аиша, Cheb Khaled Aïcha, французская, Arabic,
Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0












1