О Духе времени и о Боге-Творце


Цитата Сообщение от ВикторКоваленко Посмотреть сообщение
В отношении определения "времени" все те философы - "двоечники". Так запутаться в простом (и "вечность" "разжевать" до удобоваримого понятия не смогли).
Чем предложенное мной определение времени (и "вечности") хуже?


Философы здесь ни при чём. Абстрактное время - это когда вы говорите о прошлых вещах и событиях, которых уже нет в физическом измерении, или о будущих, которых ещё нет. А физическое реальное время - это всегда изменчивое настоящее, границы (пределы) которого довольно условны.

Для объектов существующих систем настоящее время охватывает тот временной интервал, в течение которого они могут взаимодействовать между собой путем обмена энергией и информацией.
http://forum.meta.ua/topic/t/160171/asc/75.html


Время - мерило, физическая величина для определения продолжительности/скорости процессов (созидания, существования, распада и пр.) и продолжительности/скорости перемещения в пространстве (тел, излучений, полей и пр.) с помощью заданных единиц измерения (скажем, от хелека до века).
/можно развивать, но будет грооздко/


Это абстрактное время.


Был вечер и было утро - была задана единица измерения "день".
Появилось солнце, земля сделала вокруг него оборот - была задана единица измерения "год".


И это абстрактное время..


Вам, конечно, не понравится это определение. Потому что "дух сего дня, дух физического времени" становится духом физической величины, духом некоего мерила (следом можно запустить духа длины и духа ширины).

Йаhве бог по словам автора первых глав книги Бытие - это дух сего дня, то бишь дух физического времени по отношению к жизни человеческих обществ, - вечное изменчивое настоящее. Скажем, вы же отличаете дух прошлой советской эпохи от нынешней олигархической? Но между этими эпохами есть общее, что они, порождая новизну, перетирают прошлое в пыль, не хранят его. Так живут на земле все животные. Вот это - перетирать всё в пыль - и есть главное качество бога Йаhве и всех его рабов - поклонников духа физического времени, его поэтического и религиозного олицетворения.


Мне понятней, если назвать Яхве духом дел/деяний сего дня.
А дела могут быть и созидательные, и творческие, и истребительные, и восстановительные и спасительные...
И вот, Он и Создатель, и Творец, и Истребитель, и Спаситель..


Называйте духом сегодняшних дел. Но большинству людей как в прошлом, так и сейчас понятно выражение "дух сего дня" или "дух времени" (что есть синонимы) без дополнительных уточнений. Давайте обсудим вот эту статью в Википедии,
https://ru.wikipedia.org/wiki/Дух_времени
и я вам покажу, что такого же воззрения на дух времени (то есть на суть самого бога Йаhве) придерживается библейский автор.


А "сей день" состоит из вечера, когда перед тьмой является свет (замысел), ночи - времени тьмы, как покрывала несовершенства, утра - явление исполнения замысла (как художник сбрасывает покрывало с холста), и дня - светлого времени - времени торжества и славы исполненных дел, и конечно, "Исполнителя".

В понятии "дух сего дня", сей день - это синоним физического времени применительно к жизни людей на лице земли; подобно тому, как понятие календарного дня не оговаривает времени суток, когда периодичность дня и его фазы подразумеваются, если об этом контекст или мысль. Ведь есть и такие контексты, в которых "сего-дня" - это вечное настоящее "здесь и сейчас". Например,




Ныне - день спасения, и Яхве - Дух сего дня.

Ныне - здесь о духе физического времени.


В День Господень Он откроется "духом сего дня" - духом суда и духом огня.
В третий день, который назван временами отрады, Он откроется "духом сего дня" - духом благодати и умиления.


"В День Господень", "в третий день" - абстрактное время.


Все пророческие дни имеют определенную Богом продолжительность, также и свои вечера (и ночи), и утра (и дни)...

В зависимости от контекста..


P.S. Пытаюсь разобраться в ваших диалогах по предложенным ранее ссылкам; ясно, со многим не согласен - парадокс на парадоксе, поэтому материала для размышлений предостаточно..

Йагве бог по словам автора первых глав книги Бытие - это дух сего дня, то бишь дух физического времени. Скажем, вы отличаете дух прошлой советской эпохи от нынешней олигархической. Но между этими эпохами есть то общее, что они перетирают в пыль прошлое, физические и духовные следы которого присутствуют в настоящем (переиначивают собственность, разрушают и оскверняют памятники, переписывают сознание, живущих на земле, поколений). Вот это - на лице земли всё то, что достигнуто предыдущими поколениями, делать пылью - и есть главное качество бога Йагве и всех его поклонников.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затемМы наш, мы новый мир построим,
Кто был никем — тот станет всем!

Собственно, само основание насилию не разрушают, но на нём воздвигают новое строение.. Эту порочную практику бессмысленных порочных перестроек должно прекратить. Прошлое (все его достояния, как и своих предков) человеку должно хранить и уважать. В этом вечность Человека и его Дорога (Путь, Жизнь) во свете Всевышнего..



Цитата Сообщение от ВикторКоваленко Посмотреть сообщение

Из статьи:
Гёте рассматривал дух времени как преобладающую духовную сторону эпохи:
«Если какая-нибудь сторона выступает наиболее сильно, овладевая массой и торжествуя над ней,
так что при этом противоположная сторона оттесняется на задний план и затеняется, то такой перевес называют духом времени,
который определяет сущность данного промежутка времени».



21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃
22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃
23 ויאמר האדם זאת הפעם עֹצֶם מֵעֲצֻמַי וּבָשָׂר מִבְשָׂרַי לזאת יקרא אשה כי מאיש לָקְחָה־זאת
24 על־כן יעזב־איש את־אביו ואת־אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃
25 ויהיו שניהם עֲרוּמִים האדם ואשתו ולא יתבששו׃

21 И накинул Йагве бог дурной сон (одурь, экстасис, иступление) на этого адама (собир. люди) и уснул он (ментально). И взял/принял (Йагве) одну из сторон его и заключил (всякую) плоть под нею.
22 И выстроил Йагве бог сторону, которую взял из/от этого адама (собир.), женой и ввёл ее к этому (же) адаму.



23 И сказал этот адам: Эта теперь — сила (мощь, сущность) из сильных моих (2. из численных моих) и тело из тел моих! Эту назовут иша́ (жена), ибо от (многочисленного) и́ша (мужа, о важных персонах*) взяла/приняла/привнесла (2. пасив. взята/принята) эта.
24 Поэтому оставляет/пренебрегает (многочисленный) муж отца своего и мать свою ** и прилепляется к жене своей и они становятся плотью одной (одним воплощением, одним государственным телом).
25 И были оба хитрые (коварные) – этот адам и его иша́ (жена)! И не стыдились.


-------------
* Из этой же статьи в Википедии: Концепция включает также Теорию великих людей, популяризированную Томасом Карлейлем, которая определяет историю как результат деятельности великих героев и гениев.


** Параллелизм: Отец - Отечество, Мать - Родина. (Доказательство: "муж и жена - одна плоть".) Оставить своих отца и мать - это значит пренебречь не только ими, но и традицией и законом своих предков.

Кто здесь ЖЕНА (иша́), если АДАМ - это ЛЮДИ?


В контексте "адам - это люди" Йаhве (а это дух времени - дух сего дня) берёт не ребро (цэла́) этого адама, а одну из его сторон. (Смотри слова Гёте. При том, то в первых главах книги Бытие дух времени олицетворён в качестве верховного бога этого мира: он - главенствующая причина многих дел на земле и свершений.) Речь идёт о неком условном обществе, племени, народе без привязки к конкретному времени. Взять сторону, принять сторону, стать на сторону - это синонимы.




Люди в жизни своей склоны по своим взглядам и предпочтениям подразделяться на стороны в зависимости от того, сторонниками (укр. прибічниками, прихильниками) чего, или кого они есть.





В этом контексте действие библейского бога, предварительно одурманившего, усыпившего людей, и, взявшего от них одну из сторон, равносильно тому, что он стал на сторону этой группы людей. Соответственно, сторона, которую взял Йаhве на какое-то время победит всех своих соперников, и будет господствовать. Далее в Библии рассказывается о том, как Йаhве бог из (от) стороны победителей СТРОИТ человеку (адаму) ЖЕНУ (ишу), и ВВОДИТ ее к людям, ибо адам - это люди, ЗАКЛЮЧИВ под победившей стороной (цэла́) всякую плоть.


В данном контексте ЖЕНА - это новый политический строй, новая страна, а Йаhве - это дух времени.


Женщина - символ страны / Форум Нумизматов / Старая Монета





-----------------------


Масоретский текст:
21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃
22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃
23 ויאמר האדם זאת הפעם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לזאת יקרא אשה כי מאיש לֻקֳחָה־זאת׃
24 על־כן יעזב־איש את־אביו ואת־אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃
25 ויהיו שניהם עֲרוּמִּים האדם ואשתו ולא יתבששו׃

21 И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию.
22 И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.
23 И сказал человек: вот, это кость (эта сущность) от(из) костей моих и плоть от(из) плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа.
24 Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть.
25 И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.


Собственно, во втором чтении заменены три масоретских гласных, так как глагол לקח лака́х (23 ст) должно читать, как в пассивном значении, так и в активном (взаимодополняемые смыслы), а в 25 стихе убран даге́ш (геминация) при том, что чтение с ним также существенно для второго контекста.

Смотри 2Цар.5:1; 1Пар.11:1 (Давид - голова государства (царь), народ - тело государства.) Также

Не-е! Зависимость! | Мидраша Ционит
Обратимся к слову «ацмаут», которое по аналогии с другими языками переводится как «независимость». Однако верно ли использовать это значение слова для обозначения еврейской государственности? Каждый учащийся ульпана скажет вам, что корень слова «ацмаут» — «эцем», то есть кость. Вот это да! Причем здесь, казалось бы, кости?!
...

А это еще для чего — кости-то?! Дело в том, что кость — эцэм — как мы уже перевели, имеет еще одно значение — «суть», «сущность».


...


Второй контекст во многих стихах не отменяет традицию простого чтения, но обнаруживает дополнительный смысл.


Вывод: Разве может кто говорить такие слова (23 ст.) о теле своего государства, кроме самого АДАМА в собирательном значении этого слова - ЛЮДИ?


Цитата Сообщение от ВикторКоваленко Посмотреть сообщение
Час от часу не легче. Тут бы со временем разобраться
(я к тому, что в ваши, годами продуманные выводы, достаточно долго нужно включаться; подготовка нужна).


Государство состоит из людей. АДАМ* - это люди, поэтому он и говорит что эта (государство на иврите женского рода) состоит из его костей и его тел. Жена, выстроенная духом сего дня из/от стороны адама, которая победила другие его стороны, подмяв их под себя**, - это новый политический строй: то есть - новое государство, страна, выстроенная в духе времени. Скажем, на иврите Израиль, если речь идёт о земле, стране (государстве), женского рода: не он, а она. (Иудея на монетах - женщина.)
-------
* Мн. числа у этого слова нет.
** О как это сложно: все люди - это адам; одни люди на их земле победили других людей. Вы когда читаете про ту же Оголу и Оголиву, и про Вавилонскую блудницу почему-то не говорите, - О! Как это сложно постигнуть всем нам, что в образе этих библейских распутных женщин-жён- представлены государства и империи!!!

https://youtu.be/y-f21FmcOVc


Аврам был сражен таким же сном /Быт.15:12/?

Значение слова тардэма́ определяет контекст. В нашем случае такой же как Ис.29:10-14..


Был ли после сна заключен завет насчет условий "обладания" женщиной?

Вопрос не понял. Определяющим является не завет, но "влечение женщины к мужу её.." Йаhве (ДУХ СЕГО ДНЯ) строит государство - жену (иша́) адаму (всем людям на той или иной территории) из/от победившей его стороны, предводимой важными персонами (многочисленный муж/иш, также вождь, царь), заключив под нею всякую плоть, - то есть подчинив этой победившей* стороне всю страну, весь народ.
--------------
* Почему победившей? Потому что на этой стороне ДУХ ВРЕМЕНИ, ДУХ СЕГО ДНЯ. Люди не хотят жить по старому. Дух сего дня берёт их..

Кстати, в 23 стихе  буквы оригинала .. ובשרמבשרי .. (и плоть от плоти моейи тело из тел моих)  можно прочесть ещё как וּבְשָׂרָם בְּשָׂרָי  увесара́м бесара́й  - и плоть их при (в) Саре (о среде, в которой зарождается следствие).

23 И сказал этот адам: Эта теперь — сущность (мощь) из сильных моих, и плоть их при (в) Саре! 
Здесь Сара - символ, образ государства-страны, народ которой веками ссорится в борьбе за власть и жаждет господства над всем миром.

Ремез 2 (в других лексемах: о родовом дереве и порочной стране):

ויאמר האדם זאת הפעם עֹצֶם מֵעֲצָם יִּוָּבֵשׁ רָם בְּשָׂרַי לזאת יקרא אשה כי מאיש לקחה־זאת׃

И сказал hа’адам: Эта теперь — сила (отторгнутая) от дерева их (отца и матери: род и держава предков), вянущего/сохнущего*, высокого, (что) в князьях моих к этой (dat.) — будет называться ишша́, ибо от (многочисленного) мужа принята эта (ибо от мужа привнесла эта).
--------------
* https://milog.co.il/יובש
יוֹבֶשׁ, יוּבַּשׁ - יֻבַּשׁ

сила от дерева их עֹצֶם מֵעֲצָם о́цэм мэйаца́м/меэцам (Ос 4:12 בְּעֵצֹו), также עֹצֶם מֵעָצֻם о́цэм меацу́м (?) – сила от могучего народа. От этого дерева отпавшее семя (выродки) – это падалица, пустившая в адаму́ свои корешки, также то, что едва произросши от древнего корня, потеряло с ним связь. См. Быт 2:11-12 «Дэшэ». В устах hа’адама, запамятовавшего своих предков, они (славные предки его) в третьем лице (в отличие от начальников),  как чужие. Противопоставляет себе этот адам и начальников (князей)  своих: он лишён исконной родовой силы (дерево рода усыхает) - он бессилен. 

вянущего/сохнущего, высокого יִּוָּבֵשׁ רָם ивавэ́йш(?) рам (нифаль имперфект, Ламбдин с.283 (Быт.4:18), и активное причастие в значении прилагательного) – см. «Дикий сад». (Предки - это Отец и Мать, которых бросил hа′адам, также род: предшествующие поколения. Они – это наше Отечество, наше сознание, Наша Родина, наша вечность. Те же, кто отпал/оторван от рода, – есть выродки.)

בְּשָׂרַי бесара́й  «в/при начальниках моих; над моими начальниками» – שָׂרַי сара́й князья мои (Ис 10:8); שָׂרַי Сара́й Сара (Быт.17:15); שָׂרִי сари́ князь мой; מְשֹׁל בְּשָׂרִים господство над князьями (Прит.19:10).


("привел" /ввел - не логичный вариант перевода/, когда устроил женщину в соответствии с возложенными на нее надеждами и задачами от Бога и "пожеланиями" Адама?)

Буквальное каузативное значение глагола бо - вводить. В рассматриваемом стихе - о введении по всей условной стране нового режима в контексте нового политического строя.


1. А есть дух пространства? или Он же - дух пространства-времени?

Автор такими понятиями не оперировал. С этим вопросом - к Энштейну (к другому еврею). Для автора Йагве бог - дух сего дня, князь материального мира - верховный бог, господствующий на лице земли.

2. Дух времени образовал Адама, дал заповеди Адаму, судил Адама или Бог?


Для бога Йагве АДАМ - это пыль..

3. Что-нибудь можете сказать о Духе Божием?

О Боге-Творце (не Йагве). В духе Бога-Творца всё значимое в бытии - вечно. Он - всесильный, но не насильник. Он никого не силует, Его сила - в Творчестве вызывать к жизни миры, - Он даёт жизнь (СВОЙ СВЕТ) и структуру мирам, наделяя своих чад в рамках дарованной жизни максимальной свободой. Если АДАМ сбивается с пути вечности, то его наказывает само время посредством законов и сил физического бытия, увеличивая энтропию (хаос) мира, - урезая сознания АДАМА, оно опускает его до животного состояния.

4. Кто и где верховный/истинный Бог?

Однозначно не Йаhве.  В начале (внутри)..

5. Можно ли перевести "цэла", как "комната"?

Да, если об этом контекст, но боковая (боковушки). В первых главах книги Бытие такого контекста нет.







Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 22
© 09.11.2017 Николай Кувалда

Рубрика произведения: Проза -> Эссе
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 1 автор












1