ДА ДА ДА


ДА ДА ДА
ДА ДА ДА
Дениз Дюамель, р. 1961

Согласно книге «Культурный шок:
Пособие по обычаям и правилам хорошего тона у филиппинцев»:
когда мой муж говорит «да»,
это может означать также:
a.) Я не знаю.
b.) Ты так считаешь.
c.) Если ты так хочешь.
d.) Надеюсь, я сказал «да» недостаточно восторженно, чтобы ты поняла, что я хотел сказать «нет».
Можете себе представить путаницу,
когда мы пытаемся определиться с датами походов в кино, стирки,
чья очередь выносить мусор и когда.
Я всё время вынуждена напоминать ему, что я американка
и все эти его «да» для меня звучат одинаково.
Я объясняю ему, что в Америке существуют другие нормы поведения,
которые могут помочь ему быть не таким подхалимом.
Например, наши двухлетние дети вопят «Нет!»,
когда им что-то не нравится.
Я рассказываю ему, что в США продаётся такая книжка:
«Когда я говорю’нет’, то чувствую себя виноватым».
«Хочешь я тебе её куплю?» - спрашиваю я.
Он отвечает «да», но думаю, что это означает
«Если ты так хочешь», т.е. «Читать её я не собираюсь».
«Я пытаюсь тебя понять,» - говорю я, - «но и ты должен тоже стараться понять меня.»
Он отвечает «Да» и всё, это «тампо»;
наступает дурное настроение, которое в книге «Культурный шок» описывается как
«подсознательная враждебность... отказ от обычного радушия
в присутствии человека, который чем-то не угодил данному индивидууму».
Книга поясняет, что теперь я могу сделать вид что всё ОК,
«чтобы сохранить хорошие отношения – не устранив саму проблему,
но показав оскорбившемуся, что для вас важно его хорошее состояние духа».
Это не годится. Хотя я знаю,
что «тампо» запросто может перейти в «супертампо» -
с топаньем ног, ворчанием и хлопаньем дверьми.
Чтобы избежать эскалации,
я переключаю разговор на статуэтку Гуан Инь,
китайской богини милосердия,
купленную мной на Канал-стрит несколькими годами раньше,
до того, как я и мой муж познакомились.
«Подлинные статуэтки Гуан Инь можно купить только в Маниле,» -
отвечает он. – «Они называются Nuestra Senora de Guia.
Азиатское происхождение этой статуэтки доказывает, что христианские идеи
существовали на Филиппинах задолго до вторжения испанцев.»
Затем мой муж извиняется.
В этот момент мне кажется, что Гуан Инь мне подмигивает, поздравляя с победой.
Мои молитвы возымели действие.
«Ты будешь всегда меня любить?» - спрашиваю я мужа,
целуя его в губы, и одновременно пытаюсь понять, что в данном случае
он имел в виду, сказав мне «да».





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 35
© 13.10.2017 Валерий Чижик

Метки: культурные различия, традиционное мышление, гармония,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 1 автор












1