ИЗ СТИХОВ ЭММЫ ШАППЛИН


ИЗ СТИХОВ ЭММЫ ШАППЛИН
 

ИЗ СТИХОВ ЭММЫ ШАППЛИН
https://www.youtube.com/watch?v=x7DiX3uZzzU
https://www.youtube.com/watch?v=TYUtwtIcqno

* * *
Со свистом проносится мимо бесконечное время:
Прошлое, настоящее, будущее...
Они - отпечатки вечности:
Содранная, сверкающая, улетающая прочь
Чешуя...
Радуга вечности,
Океан любви
И - пропасть впереди...
Жизнь соприкасается со смертью,
Они соединяются, разъединяются...
Сливаются воедино, уносятся вдаль...
Природа:
Высочайшая, совершеннейшая форма искусства...
Мы - лишь часть её...
Природа: эхо Твоего голоса...

Черновой перевод: 2002





Рейтинг работы: 6
Количество рецензий: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 45
© 10.10.2017 Валерий Чижик

Метки: искусство, прогресс, любовь,
Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Оценки: отлично 3, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 6 авторов












1