Поры, греч. poros - отверстия потовых желез



Младенцы, молодые люди, сыраго сложенія, и женщины
скорѣе заражаются, нежели старые и сухаго сложенія мужчины,
потому, что у первыхъ тѣло мягче и ПОРЫ болѣе открыты, нежели
у послѣднихъ, для того и ядъ язвенный скорѣе въ себя принимаетъ
Описанiе моровой язвы, бывшей въ столичномь
городѣ Москвѣ съ 1770 по 1772 годъ (1775)

1) Существующая этимология

а) Wiktionary, древнегреческий poros πόρος (πόρους)
https://en.wiktionary.org/wiki/πόρος

«Этимология. Связано с πείρω (peírō, «пробивать, проезжать») или περάω (peráō, «проехать прямо через»), от πέρα (péra). В конечном счете, от прото-индоевропейского * пер.».
* Основное содержание термина согласно английским словарям XIX-XX вв.: паром, пролив, мост, проход через пористое вещество (кожи), отверстия в теле, и т.д.

б) БЭС
Поры (от греч. poros - отверстие) - в анатомии - у животных и человека отверстия выводных протоков потовых желез на поверхности кожи, а также каналов вкусовых органов, открывающихся в слизистой оболочке ротовой полости. У растений – неутолщенные участки первичной клеточной оболочки, через которые осуществляется обмен веществ между протопластами.

в) Pore | Origin and history of pore by Online Etymology Dictionary (перевод Гугл)
www.etymonline.com/index.php?term=pore

Pore, поры (п.), «минутное открытие», конец 14 в., от древнефранцузской поры (14 с.) и непосредственно от латинского porus «поры», от греческого poros «поры», буквально «проход, путь», от ПИРО * путешествие", суффиксную форму корня PIE * per- (2) "чтобы вести, переходить".

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1991, вып. 17
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_17.pdf

Поры. «Аеръ… поры опять, их же некоторые сиротками или дирками нарицают, в телеси отворяют». Назиратель, XVI век.

б) Национальный корпус русского языка

* М. В. Ломоносов. Волфианская экспериментальная физика, с немецкого подлинника на латинском языке сокращенная (1745): «Откуду весьма явствует, что в воде, в пиве и проч. содержится много воздуху, следовательно, есть в них скважинки, в которых нет собственной материи, тело составляющей, и которые воздух в себе содержат. Сии скважинки называются поры».

* М. Авдѣевъ. Ясные дни // «Современникъ», 1850: «Нѣжная кожа его и прикрытыхъ кисейной перелинкой плечь, открывъ невидимыя поры, была влажна, и черные глаза, прикрытые длинными рѣсницами, млѣли отъ истомы».

* Сцены послѣдняго часа // «Современникъ», 1850: «Часто наслѣдованный кровяной потъ происходитъ дѣйствіемъ газа, который, желая освободиться, гонитъ влаги чрезъ поры кожи».

* А. Ф. Писемский. Взбаламученное море (1863): «Запах спирту от него уж и не прекращался, точно все поры его были пропитаны им».

в) Термин «поры» фиксируется в Словаре церковно-славянском и русского языка, 1847 г.: «Едва приметные скважинки в коже животных и в стволе растений, из которых у первых вырастают волосы и выступает пот».

3) Медицина в Древнем Израиле/см. ст. Медицина в ЕЭБЕ
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%95%D0%AD%D0%91%D0%95/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BD%D0%B0

«Как Библия, так и Талмуд касаются медицины лишь настолько, насколько эта последняя имеет отношение к ритуальному законодательству. Напр. 13-я глава кн. Левит вся посвящена описанию целого ряда кожных болезней, причем излагается дифференциальная диагностика между болезнями, которые в силу их заразительности считаются законодателем ритуально нечистыми и поэтому требующими изоляции, и такими, которые признаются им ритуально чистыми (см. Болезни, Цараат). …
Некоторые местности в Палестине издавна славились своими врачами, и больные отправлялись туда за медиц. помощью (II Цар., 8, 29), но эти лечебные места никогда не были центрами религиозной жизни. Громкой славой пользовалась Гилеадская возвышенность благодаря ее здоровому климату и целебному бальзаму. Пророк Иеремия, горюя о нравственных недугах своего народа метафорически восклицает: «Иль бальзама нет в Гилеаде, иль врача там не стало, отчего же не удается исцеление моего народа». …
Число вольных врачей было, по-видимому, значительно; в каждом городе должен был быть по крайней мере хоть один врач, и жить в городе, где нет врача, прямо запрещается ученым (Санг., 17б)».

4) Обобщение
Письменные источники подтверждают древнегреческое происхождение термина, в большинстве европейских и в некоторых тюркских языках слово очевидно заимствовано из древнегреческого языка. Но так ли всё однозначно, можно ли установить логико-фонетическую связь древнегреческого термина с древнееврейским лексиконом?
Исходя из содержания слова, нам необходимо искать в иврите подобные термины – КОЖА, ШКУРА, ОТВЕРСТИЕ.

5) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем общеевропейский термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни – POROS =P+OR+OS. У нас моментально появляются соответствующие содержанию термина корни иврита - П отверстие + ОР кожа, шкура.

Общий вид
Лат., греч. POROS =P+OR+OS = ивр. без огласовок П, с огласовками ПЕ, ПИ פֶּה отверстие + ОР עוֹר кожа, шкура; т.е. отверстия кожи.


Источники
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_376.htm
* См. стронг иврита 5785, ОР шкура, кожа
https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=en&u=http://biblehub.com/hebrew/5785.htm&prev=search

б) Библейский образ

* Бытие 4:11, Бог – Каину: «и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста (ПЕ, ПИАХ отверстия) свои принять кровь брата твоего от руки твоей».
* Иисус Навин 10:2: «Тогда Иисус сказал: откройте отверстие (ПЕ) пещеры и выведите ко мне из пещеры пятерых царей тех».
* Бытие 3:21 И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды (ОР) кожаные и одел их.
* Левит 13:2: «когда у кого появится на коже (ОР) тела его опухоль, или лишаи, или пятно, и на коже тела его сделается как бы язва проказы, то должно привести его к Аарону священнику, или к одному из сынов его, священников».

Таким образом, общеевропейский термин «poros» (поры) очень точно укладывается в терминологию сакрального иврита П+ОР отверстия кожи.
Объяснить это лексическое явление пока не удаётся, отсутствуют источники (знания) о языковых контактах древнего мира, известно лишь общая «картина» - военно-экономические и религиозные связи между греками и семитами в Древнем мире были прочными. Мы можем пока сделать предварительный вывод – общий термин средиземноморской цивилизации.

3.10.2017 г.










Рейтинг работы: 0
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 12
© 09.10.2017 Сергей Колибаба

Метки: Поры, греч. poros,
Рубрика произведения: Разное -> Философия
Оценки: отлично 0, интересно 0, не заинтересовало 0












1