Красота


Красота
             По мотивам перевода
             Валерия Чижика
             стихотворения Элинор Уайли
             "Красота".
             На фото: ВАЛЕРИЙ ЧИЖИК

Есть в красоте оттенки сладостных тревог,
Она неповторима словно тело дикой птицы,
У ней неисчислимое число путей-дорог,
Ведущих в свет предутренней зарницы.

На ней печать любви и страстной силы есть,
Как чайки дикое крыло сверкает и лоснится,
Она в вечерних отблесках, во тьме не счесть
Пределов дальних у неведомой границы.

Невинной сумасбродкой выступает красота,
Как сладостная, непреодолимая моя мечта.

         "КРАСОТА"
         Элинор Уайли.
         Перевод Валерия Чижика

О красоте не говори ты плохо - это красота;
Пустое место пусть, но так прекрасна,
Неповторимая она как тело дикой птицы,
Как чайки дикое крыло - сверкает и лоснится.

Порочной её тоже не зови; печатью
Проклятье это жжёт её дотла;
Без памяти в неё ты тоже не влюбляйся -
Страшней любовь такая просто зла.

Ни зла краса ни хороша - как и слова -
Невинна, сумасбродка...
С жёстокостью ребёнка
Взлелей её – и вот она мертва.





Рейтинг работы: 0
Количество рецензий: 3
Количество сообщений: 6
Количество просмотров: 28
© 09.10.2017 Светлана Командровская

Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика философская
Оценки: отлично 1, интересно 0, не заинтересовало 0
Сказали спасибо: 2 автора


Неавторизованный пользователь       09.10.2017   10:18:49

СВЕТЛАНА ДОРОЖИТ СОЗНАНИЕМ - АНАТОЛИЙ ПОМНИТ - БОГ ДАРУЕТ СОЗНАНИЕ СВЕТЛАНЕ.
Светлана Командровская       09.10.2017   10:47:04

Всё совершается по воле Господней!..
Неавторизованный пользователь       09.10.2017   06:32:17

РОДИНА ДВИЖЕТ СВЕТЛАНУ - РОДИНЕ СВЕТЛАНЫ ВЕРИТ АНАТОЛИЙ.
Светлана Командровская       09.10.2017   07:22:44

Вы в Божием благословении, Анптолий!..
Неавторизованный пользователь       09.10.2017   06:22:42

РОДИНА СВЕТЛАНЫ ЗАПИСЫВАЕТ ИНФОРМАЦИЮ СВЕТЛАНЫ.
Светлана Командровская       09.10.2017   06:25:54

Всё даётся нам от Бога!..

Добавить отзыв:


Представьтесь: (*)  
Введите число: (*)  












1